来自新浪博客在应用中打开

推荐阅读 | 灵魂的本质就是诗意——兰波

巴黎八卦新闻2015-12-26 23:54
诗刊社
推荐阅读 wbr| wbr灵魂的本质就是诗意——兰波
Sensation
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la nature, heureux comme avec une femme.
Arthur Rimbaud
Mars 1870.
感觉
(法国)兰波著 梅朵 雅歌译
在夏日蓝色的傍晚,我要走上小道,
被麦芒轻刺着,踩在小草上:
像一场梦,清凉透入我的双脚,
让我裸露的头沉浸在清风里。
我不出声也不思考:
只有无尽的爱在我的灵魂升起,
我还将走远,走得很远,像一个波西米亚人,
跟随大自然——欢乐如同和一个女人在一起。
推荐阅读 wbr| wbr灵魂的本质就是诗意——兰波
《感觉》手稿。
灵魂的本质就是诗意
梅朵 雅歌
兰波说过他尝试将诗的语言“综合一切,芬芳、声音、颜色,思想与思想交错,灵魂与灵魂交谈”(1871年《通灵者书信》)。他的这首写于十六岁的短诗在唯美的诗句中正不知不觉地开启了他的诗意哲学——诗歌就是灵魂本身,灵魂的本质就是诗意。
这首《感觉》清新亮丽,充满了浪漫童真的感情,交织着梦幻和初爱体验,像一段黄昏中的自言自语,一个少年人对快乐和自由的追寻。“做梦的灵魂”在这里被染上了秀美的色彩,蓝色的傍晚、金色的麦田、绿色的小草,都散发着夏日的芬芳,还有脚步窸窸窣窣的声音。现实与梦境的交错,如梦如幻的景色充满了女性的感觉。“走上小道”,预示着还在读书的少年诗人即将在人生的道路上启程,“蓝色”在西方文学中象征着浪漫之爱,在这里意味着少年的浪漫情怀,“双脚”是与世界亲密接触的象征,而“头”则意指着感情的栖居地。
第二段里大自然和女性合二为一,暗示着兰波爱的体验的苏醒。爱和快乐占领了诗人的心灵:快乐来自于女性和大自然,无尽的爱的体验,来自于爱情和自由。兰波向往的世界是自由流浪,逍遥自在,没有目的,沉醉在大自然中,忠实于自己的本性,是去体验人最真实的情感,是如同和女人在一起的欢乐,虽然诗人在表达这一点时因为少年人的害羞用上了“如同”(comme)这一词语。这四行诗句,兰波似乎在向世界宣布,他正以神秘的感性来向世界踏出人生的脚步,以自由来感知人间和爱情。“波西米亚人”的形象表达了兰波渴望逃离家庭、向往浪迹天涯的内心,无意中预示了诗人在命运的捆绑中左冲右突的一生。“感觉”这个标题,也成为兰波终身追索受困为之颠沛流离的主题。(完)

热门文章

巴黎八卦新闻

来新浪博客关注我

打开