接连谈了几天政治话题,赶上今天到了周五13号,说的轻松的。话说在法国,一到五月就会有法国人说“感觉快放大暑假了”,其中一个原因就是五月上旬开幕的戛纳电影节所营造的一种休闲的娱乐氛围。

今年电影节上,来自中国的影星范冰冰仙鹤盛装惊艳亮相,引起网民议论纷纷。在微博上有“沪江法语”发帖:
【中法文化大撞车
】戛纳开幕红毯上,范爷这身“鹤舞九天”艳惊全场。看着很美的有木有!但是!作为出席在戛纳举行的活动,这套衣服真的让人不知道该如何评价啊!跟中国文化中长寿吉祥的寓意完全相反,在法语中仙鹤(la
grue)这个词的意思……唔,实在不太好啊!
有微博网友@我是不是真的这么回事。实话说,j’en sais rien——我还真没听说过仙鹤在法国人眼里是恶鸟,也不知道la grue这个词还有木有其他不好的转意。上网查看了一下,发现在一个专门关注明星时尚的法语网站上真有一篇小文章讨论范冰冰的着装,而且和去年在戛纳的行头做了比较(http://www.puretrend.com/rubrique/stars_r21/cannes-2010-vs-cannes-2011-fan-bingbing-et-la-robe-folklorique_a52409/1
今年电影节上,来自中国的影星范冰冰仙鹤盛装惊艳亮相,引起网民议论纷纷。在微博上有“沪江法语”发帖:
【中法文化大撞车
有微博网友@我是不是真的这么回事。实话说,j’en sais rien——我还真没听说过仙鹤在法国人眼里是恶鸟,也不知道la grue这个词还有木有其他不好的转意。上网查看了一下,发现在一个专门关注明星时尚的法语网站上真有一篇小文章讨论范冰冰的着装,而且和去年在戛纳的行头做了比较(http://www.puretrend.com/rubrique/stars_r21/cannes-2010-vs-cannes-2011-fan-bingbing-et-la-robe-folklorique_a52409/1
