昨日读了Sofia两篇介绍欧洲教堂及其墓室的文章,网友风兄在跟帖中谈到东西方葬礼人们表现的不同,这让我想到一个艰涩的主题――"面对死亡".
当年孔子的学生向其请教"死亡"的道理,子曰,"未知生,焉知死".斯言诚哉!
两千年来,我们一直奉行这句古训,重生轻死.
正是因为缺乏对死亡的直面注视和形而上的思索,所以我们的传统文化中就很少有西方连篇累牍的关于"死亡"的论述.
这也是中国人缺乏宗教感的一个重要原由.因为任何宗教都有一个重大课题――如何看待死亡.
中国人的葬礼总要呼天抢地的哭,而西方基督徒的葬礼人们都不哭,很安静地听牧师祷告和献花.
两种文化背景不同,对死亡的认识也不同.
在我们看来,死意味着亲人的永远离去,天人阻隔.
在他们看来,死就是"回天家",回到造物主那里,我们早晚都要在那里从新团聚.
典型的中国人对死亡的认识还可以用陆游的诗句来代表――"死去元知万事空".
死亡其实并非"空"那么透明.
人生以生命的存在作为基础,没有生命便没有人生.
死亡又是获取生命的代价.
蒙田说,"我随时准备告别人生,毫不惋惜,这倒不是生之艰辛或苦恼所致,而是由于生之本质在于死".
生是短促的,暂时的;死是长久的,永恒的.
个体生命是这样,谁又敢说整个生命世界不是这样?
珍惜生命,逃避死亡便成了人的天性,是人生一个基本诉求.
逃避是一种本能,但逃避的结果是无法逃避.
因此诸多西方哲学家便索性直面"死亡".
德国哲学家海德格尔就把自己的哲学定义为"对死亡的研究".他认为死亡使人突然面对自己,真正明白生的意义.
他说"死是人的存在的最高的可能性".
看来孔子的
