书籍难免有错,关于《清朝穿越指南》(第一部)内出现的错误,本帖陆续更新。同时作为作者,对书内的错误表示致歉。
笔误类
1.P46,第九行,“比如说图7中”。实际上书里并没有放入【图7】。我找了半天我当年的底稿,也是没找到【图7】。所以可以直接将这句话删去。
2.P127,中央一段,第四行,“利益性质特别强”,应该为“礼仪性质特别强”。
3.P44,倒数第二行,“西四、东西、西单、东单”,其中“东西”为“东四”之误。
4.P174,第二段最后一句话,“同时垂下坠子”,改为“同时垂下坠角”。
5.P113,第二段第四行,“敏慧恭和元妃”,应为“敏惠恭和元妃”。
6.P78,注释1。“满洲兵缺多余汉军兵缺”,应为“满洲兵缺多于汉军兵缺”。
7.P262,第二段,“之后是前后两人位一对,左右两对为一排,一共30排,60人的执事。”这里计算错误,应为“之后是前后两人位一对,左右两对为一排,一共30排,120人的执事。”
8.P267,第四段,“让上次送妆奁的穿大姐和穿大嫂做了送亲太太。”应该是“让上次送妆奁的穿大姐和穿大姨做了送亲太太。”
错误类
1.P211,关于“花翎”。
书中“前三个等级的孔雀翎,都是缀在许多蓝翎之中的……”一句为错误。清代花翎有孔雀翎和蓝翎两种。原本使用时,就是单纯的使用孔雀翎或蓝翎。而在清晚期,孔雀翎或者蓝翎周围,都有一根一根的黑色的羽毛,称之为“护羽”、“护翎”,对孔雀翎或者蓝翎起保护、衬托的作用。文中是把晚清的“护羽”错认成了“蓝翎”的结果。特此更正。其余关于花翎的描述则基本无误。
2.P207,关于“行服袍”的开裾。
书中“无论出身,皆前后左右四开裾。”一句不准确。根据清人《听雨丛谈》的记载,只有皇帝的行服袍是四开裾,宗室和普通大臣、平民的行服袍,都是前后二开裾。而《钦定大清会典图卷》中,亲王以下文武官员的行服袍,均写作“制如常服袍”,即宗室四开裾,而异姓二开裾。至于目前见到的实物,普通大臣、平民的行服袍也有四开裾的情况。这里姑且如此论述。
新进展类
1.P74,关于“辛
笔误类
1.P46,第九行,“比如说图7中”。实际上书里并没有放入【图7】。我找了半天我当年的底稿,也是没找到【图7】。所以可以直接将这句话删去。
2.P127,中央一段,第四行,“利益性质特别强”,应该为“礼仪性质特别强”。
3.P44,倒数第二行,“西四、东西、西单、东单”,其中“东西”为“东四”之误。
4.P174,第二段最后一句话,“同时垂下坠子”,改为“同时垂下坠角”。
5.P113,第二段第四行,“敏慧恭和元妃”,应为“敏惠恭和元妃”。
6.P78,注释1。“满洲兵缺多余汉军兵缺”,应为“满洲兵缺多于汉军兵缺”。
7.P262,第二段,“之后是前后两人位一对,左右两对为一排,一共30排,60人的执事。”这里计算错误,应为“之后是前后两人位一对,左右两对为一排,一共30排,120人的执事。”
8.P267,第四段,“让上次送妆奁的穿大姐和穿大嫂做了送亲太太。”应该是“让上次送妆奁的穿大姐和穿大姨做了送亲太太。”
错误类
1.P211,关于“花翎”。
书中“前三个等级的孔雀翎,都是缀在许多蓝翎之中的……”一句为错误。清代花翎有孔雀翎和蓝翎两种。原本使用时,就是单纯的使用孔雀翎或蓝翎。而在清晚期,孔雀翎或者蓝翎周围,都有一根一根的黑色的羽毛,称之为“护羽”、“护翎”,对孔雀翎或者蓝翎起保护、衬托的作用。文中是把晚清的“护羽”错认成了“蓝翎”的结果。特此更正。其余关于花翎的描述则基本无误。
2.P207,关于“行服袍”的开裾。
书中“无论出身,皆前后左右四开裾。”一句不准确。根据清人《听雨丛谈》的记载,只有皇帝的行服袍是四开裾,宗室和普通大臣、平民的行服袍,都是前后二开裾。而《钦定大清会典图卷》中,亲王以下文武官员的行服袍,均写作“制如常服袍”,即宗室四开裾,而异姓二开裾。至于目前见到的实物,普通大臣、平民的行服袍也有四开裾的情况。这里姑且如此论述。
新进展类
1.P74,关于“辛