新浪博客

《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別

2013-06-25 12:27阅读:
版本分析
1.首版剪輯版,台灣龍祥VHS,未予胡偉立配樂
以下簡稱為台版
2.第二剪輯版,已配胡偉立原創音樂,輕微太監
以下簡稱為大陸版
包括
(CCTV6、俏佳人中影版D5、龍祥VCD)
3.終極太監版,在第二版基礎上嚴重閹割
以下簡稱港版
包括
美亞LD、千勣(D9+Bluray)、樂貿(D9+VCD)、鉅星(D5+VCD)、得利(D5+VCD)
俏佳人北影版D5、台灣新生代(DVD+VCD)
韓三日本LD、日二英二、法二
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別01:開場這四組鏡頭,港版保留了前兩個,大陸版保留了後兩個,台版VHS完整。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別02:李鴻章拜見慈禧,港版畫面局部放大,大陸版、台版通過剪除左邊的鏡頭、在右邊補了黑邊實現鏡頭的左移。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別03:台版VHS刪剪,內務太監宣布慈禧駕到的一個鏡頭。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別04:片名風格,台版延續了前兩集的風格,而港版和大陸版一致,換用新風格。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別05:中港台三版字幕信息不大一致。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別06:台版VHS開頭的男兒當自強獅王爭霸之大合唱畫面也跟大陸版和港版略有不同。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別07:港版刪剪,
梁寬跟人爭車子,比手劃腳大肆吹牛,結果不小心手一揮打到人家臉上去了。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別08:港版刪剪,梁寬衰多口埋怨,拿黃毛丫頭比喻,結果被個小姑娘扔饅頭……
十三姨的洋相機壞了,黃飛鴻暗爽……
最後……一直沒攔到車子,於是,阿寬又衰多口了……
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別09:港版刪剪,黃天霸手下扔獅頭的兩個鏡頭。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別10:港版刪剪,廣東會館的師兄弟撿回獅頭,接著,黃飛鴻和十三姨來到廣東會館門前。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別11:港版刪剪,黃麒英突然說了句“十三姨”,十三姨以為他都知道了,哪知道他是想讓十三姨這個長輩多關心關心飛鴻,十三姨走到窗邊,陷入沈思,這時卻聽到阿寬等人商量尋仇之事。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別12:港版刪剪,十三姨到帳房找九叔拿《醒世恆言》,阿寬等人被罰抄書。
飛鴻走後,眾人商量找鎗手代抄。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別13:飛鴻揚起沙石的一段,台版剪輯與大陸版、港版剪輯順序不同,且鏡頭多於港版、大陸版。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別14:港版刪剪,蔡李佛和白眉派爭論,白眉派說譚家蔡李佛作賊心虛,雙方開始罵架,飛鴻勸停,雙方決定以武力解決。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別15:港版刪剪,蔡李佛和白眉派的紛爭調停完畢,梁寬帶人殺至,被黃師傅訓了一頓,又罰了五次《醒世恆言》。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別16:台版剪輯與港版、大陸版不同,台版這一組鏡頭全部慢鏡頭處理,配樂是黃霑的《男兒當自強(主題音樂)》,而港版、大陸版全部快鏡頭處理,配樂是胡偉立的《鬼腳七和黃飛鴻》。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別17:港版刪剪,黃飛鴻從午門走路回會館,人家跟他說“茶錢比車錢還貴”,接著,會館門口圍了一大幫人,黃師傅以為又出事了。
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
區別18:港版刪剪,東城賽獅前夜,廣東會館的師傅們忙著搬獅頭準備,梁寬也帶隊欲試,結果被飛鴻攔住,問他們《醒世恆言》抄得如何……師弟趕忙跑去帳房找九叔拿抄書,結果飛鴻一翻,抄的竟是賬本,於是追罰眾人上藥廠去學用蒸氣機,要是敢再動獅頭就給踢回佛山去。
———————————————————————————
東城舞獅一段,港版刪剪較細
這裡歸為一個,作為區別19:
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別
———————————————————————————
《黃飛鴻之三獅王爭霸》中港台區別

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享