新浪博客

《苦难之镜》选段:德军的空袭

2020-04-07 09:16阅读:
我的翻译工作,会让我时时联想到眼前的现实生活。文本的文字,现实的景象,往往会互相叠影在一起……
昨天,44日清明节,国家公祭日,纪念新冠肺炎疫情中的牺牲烈士与逝世同胞。10点整,听得满耳的警报声,鸣笛声,正好我翻译的法国小说《苦难之镜》(皮埃尔·勒迈特的《天上再见》三部曲的最后一部)写到了第二次世界大战的19406月,德国空军轰炸法国,一个军事营地中拉响了空袭警报。有这样的一段:
……
从精神层面上说,一批军需物资的来到应该会带来一些好处,但是热烈的冲动被一次空袭警报给打断了。
所有人都卧倒在地。德国飞机这一次并不是高高地飞在空中,而是在低空俯冲。一次空中侦察任务。对于所有的人来说,很明显,它预示着一轮进攻,一番轰炸。
两个空军中队前后飞来,一会儿冲一个方向飞,一会儿又转换了一个方向,而且飞得越来越低。从飞机上看过来,几百人俯卧在地应该给人一种强烈的印象,仿佛那是一批垂死的人,就差让他们来逮捕,或者来扫射了。
如果说,德国人是得到了准确情报的(人们清楚地知道,他们也确实是如此,德国人已然熟知,这里头关押着的满是支持他们事业的同情分子),那么,人们却看到,他们对这个地方的轰炸却炸得很差劲,很无效。没有人知道这里头到底有什么故事。
从警报一开始拉响,拉乌尔就赶紧瞄准机会,偷偷拿上了三个苹果,拔腿就走,加布里埃尔紧跟在他后面,低下身子紧贴着地面跑过,他们匆匆赶往一个地方,准备卧倒,从那里,他们能看到早先的那个军需处。
“非常好……”
拉乌尔很高兴,他的直觉并没有欺骗他。一个障碍物被排除掉了,但还存在着另一个。他猜想,他们能够一直来到那栋几乎倒塌的楼
房前,但问题是,接下来,如何穿越铁丝网呢?
“梯子……”
这一次,轮到加布里埃尔了。
利用德国飞机又一次飞过营地上空,而所有人全都把脸紧紧捂在肘弯里的时机,这两个男人匍匐前进了几米。
拉乌尔突然一把抓住了加布里埃尔的手腕,来祝贺他。仁慈的上帝,这是多么明智的想法啊!他们俩肩并肩地趴在被德国飞机震得直颤抖的地面上,彼此瞧了一会儿。在楼房的左侧,地面上躺着一把木头梯子,是油漆匠们用来刷墙的,兴许还是屋面工用来铺瓦片的。想法明摆着就是那样的。他们可以把梯子的一面躺在铁丝网上,然后爬到那上面去,然后,再搬过梯子去,从梯子上爬下……直到围墙的尽头。
当德国飞机彻底结束了它们在砾石坑上空的长距离航行,所有人都从地上爬了起来,被威胁所震撼,但是,菜汤已经煮好了。而且,还有面包吃。
…… 《苦难之镜》选段:德军的空袭

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享