“西蓝花”和“西兰花”,哪个规范?
杨新安
《现汉》第6版出条“西蓝花”,没有“西兰花”。
《辞海》第六版相反,出条“西兰花”,没有“西蓝花”。
新《现汉》和新《辞海》唱对台戏!
旧《现汉》和旧《辞海》也一直唱对台戏!
《现汉》“西蓝花”,统称“绿菜花”。
《辞海》“西兰花”,即“青花菜”,亦称“绿菜花”、“茎椰菜”。(《辞海》以“青花菜”为主条)
从《现汉》的别名“绿菜花”和《辞海》的的别名“青花菜”来看,其中的“绿”和“青”都是“颜色词”。《现汉》出条的“西蓝花”的“蓝”是“颜色词”,而《辞海》里的同音词“西兰花”的“兰”,不是“颜色词”。两相比较,该是《现汉》出条的“西蓝花”科学、合理。
《人民日报》语料库
西兰花14705
西蓝花556
北大语料库
西兰花46
西蓝花0
以上两大“语料库”,都是理据处下风的《辞海》“西兰花”明显占上风。其原因如下。
(1) 作为百科词条,《辞海》比《现汉》更居权威性。
(2)
“西兰花”的“兰”,比“西蓝花”的“蓝”,笔画明显少,书写简便,一般人图省力,可能喜欢写笔画明显少的“兰”。
我们的意见,以科学为尊,以理性为上,赞同《现汉》出条的“西蓝花”为规范词。
《现汉》第6版出条“西蓝花”,没有“西兰花”。
《辞海》第六版相反,出条“西兰花”,没有“西蓝花”。
新《现汉》和新《辞海》唱对台戏!
旧《现汉》和旧《辞海》也一直唱对台戏!
《现汉》“西蓝花”,统称“绿菜花”。
《辞海》“西兰花”,即“青花菜”,亦称“绿菜花”、“茎椰菜”。(《辞海》以“青花菜”为主条)
从《现汉》的别名“绿菜花”和《辞海》的的别名“青花菜”来看,其中的“绿”和“青”都是“颜色词”。《现汉》出条的“西蓝花”的“蓝”是“颜色词”,而《辞海》里的同音词“西兰花”的“兰”,不是“颜色词”。两相比较,该是《现汉》出条的“西蓝花”科学、合理。
《人民日报》语料库
西兰花14705
西蓝花556
北大语料库
西兰花46
西蓝花0
以上两大“语料库”,都是理据处下风的《辞海》“西兰花”明显占上风。其原因如下。
(1)
(2)
我们的意见,以科学为尊,以理性为上,赞同《现汉》出条的“西蓝花”为规范词。
