新浪博客

章子怡麻烦大了捐款门闹到国外去了

2010-02-08 11:37阅读:
http://www.yn.xinhuanet.com/ent/2010-01/28/xin_1130107281151859882125.jpg
文/散粉思考者
章子怡“捐款门”今天上了CNN ireport的新闻。 从下面的被还原的文章中散粉思考者至少看出了以下几点。
第一,文中称章子怡那时的男友。意即现在已经不是了。他们两人看来真的分手了。
第二,文中提到了一大堆美国名人。他们是很注重声誉的。如果他们承诺要捐款,根据章子怡的声明里说款项还在收集,地震过去这么久了,这些名人的捐款还不到位,这对这些名人的声誉有毁。如果他们捐了款,却得知他们的钱没到他们想救助的人手里,那章子怡名声臭了,没人相信她,以后别想在美国上流社会混了。那些捐了款的人肯定要追究钱的去向。
第三,散粉思考者看这篇文章基本上是根据国内新闻汇编翻译成英文的。比如文中提到VIVI的朋友说。。。其实这个朋友的爆料无据可查。也可能是杜撰的
第四,还真有人要把章子怡彻底搞臭,让她在国外也无法立足。
这篇文章在海外出现,无论如何都会给章子怡造成很坏的影响。

Chinese Actress Suspected Embezzling Earthquake Relief Funds
(中国女演员涉嫌盗用地震善款)

    
     Chinese actress Zhang ziyi (Memoir of a Geisha, Crouching Tiger Hidden Dragon) is being questioned by Chinese public about the whereabouts of a large amount of mone
y that Zhang claimed had been donated to her charity in 2008 at the Sichuan China earthquake relief event hosted by her at the Cannes Movie Festivals in France.     中国女演员章子怡正被中国公众质疑一笔巨额善款的去向,2008年,章子怡曾在法国戛纳电影节时举办四川地震捐募捐活动,在此活动中声称该笔善款已被捐献给她的慈善机构。
    Zhang arrived in Cannes without an invitation from the festival to host a charity event to raise money to help victims of the 5.12 earthquake in Sichuan, China. Some famous names attended the event provided by Zhang's publicity included: Roberta Armani, Tamara Mellon, Moddona's manager Guy, Eric Mika, Thierry Fremaux, Christian Jeune, Chopard CEO Caroline Gruosi-Scheufele and Actor Christian Slater. (Names provided by Zhang's news release). Apparently several Chinese media were invited to the event but only one was appointed as the 'official reports' -- sohu.com. It was reported by this web site that at least 1 million dollars in cash or checks were raised because 'people were moved by Zhang's deep care and love to her country and her suffering people'.
  章子怡当时在没有接到电影节邀请的情况下到达戛纳发起了那次慈善活动,来帮助中国四川 512地震中受害者。一些名流参加了这项活动,根据章子怡的新闻发布媒体,这些名流包括…(这些人名就不翻译了啊)(以上名单根据章的新闻提供)同时,一 些中国媒体也被邀请至该慈善活动,但只有一家中国媒体被指定为“官方报道”——搜狐网站。该网站当时报道,“在场的人们被章对自己国家和受难人民的深深的 关切和爱所感动,”当场以现金或支票形式捐了至少100万美元。
All money was to be put into Zhang's Ziyi Foundation founded in the USA. But it's not until recently that the Chinese public found out that not a penny of this money can be proved to have been used in helping the earthquake area. In fact, the information about the Ziyi Foundation googled by the internet users in China shows that this foundation was founded in November, 2008 and had expired in May, 2009. And during the 6 months of its existence, no money could been found transfering in or out of it. Several charity or earthquake relieve orgnizations that Zhang claimed that had been working together with her foundation or had received funds from her foundation have stated that no money from the so called Ziyi Foundation has been received.
    所有的捐款被放进于美国注册的章子怡基金。但是,直到最近中国公众才发现该笔善款没有 一分钱能够被证明用于了援助地震救灾。实际上,中国网友通过搜索发现,章子怡基金于2008年11月份注册、并已于2009年5月过期。在该基金存在的6 个月的时间里,没有资金流入或流出的任何记录。一些曾被章声称与之合作的慈善机构或救灾机构也声明从没从所谓的章子怡基金获得过任何款项。
    A friend of Zhang's then boyfriend, American Vivi Nevo, told reporters that according to Nevo, this money and some more later raised by Zhang at a New York event had all been put in one of her personal bank accounts. Zhang's team has been promising to provide the public the financial reports of the Ziyi Foundation. But the promised date has been pushed back again and again. To this day, Zhang still hasn't provided any proof of this money ever being used in charity.
   章子怡当时男友,美国人VIVI NEVO,的一个朋友告诉记者,据NEVO说,那些钱以及事后章在纽约一次活动中募集到的钱,全部被存进了章的一个私人银行账户里。章子怡的团队已经许诺 向公众提供其基金会的财务报告。但该承诺的日期一拖再拖。至今,章仍然没有提供任何证据证明上述钱款曾被用于了慈善事业。
In a statement issued by Zhang about a week ago, Zhang
said 'it's a well known fact that at this kind of event, people only promise to donate a certain amount of money. The real money has to be collected later. I am still in the progress of collecting the money promised'. This claim enraged the Chinese online community. The public felt they'd been made a fool of the first time she said she'd raised all those money to help the earthquake victims. Now they are lied to shamelessly again. Zhang's credit is in serious crisis now.
(中译:在大约一周前章的声明中,章 说:“众所周知,在这种事情上,人们仅仅承诺捐赠一定数量的捐款,实际捐款还需要事后落实。我至今仍在努力去收集这些承诺的捐款。” 这个声明激怒了中国 网民公众。公众感觉,在章当初承诺她将筹措所有这些钱去帮助地震灾民时,就被欺骗了。现在他们又一次被(章)厚颜无耻地欺骗了。章目前处于严重信任危机 中。”)
Chinese public really wants to know what happened at Zhang's Charity event. Did the people who attended the event, including those named above, really just 'promised to donate a certain amount of money' but didn't follow through? If they really donated money and trusted Zhang to deliver their good will, they have a right to know that they had been lied to and their money has never reached the people they intended to help.
(中译:中国公众确实想知道,在章的慈善事业中,究竟发生了什么,那些参加了捐款事件,包 括那些上述提到的捐款人姓名中,难道他们真是仅仅“承诺”捐助一定数量款项,而事后又没有落实?如果他们确实捐助了款项并且信任章去传递他们的(支援震灾 的)美好愿望,他们有权利去知道(是否)他们已经被欺骗,而且他们的捐款从来没有到达他们想援助的人们手中。)
章子怡麻烦大了捐款门闹到国外去了 Lady Gaga 的12个最“野”造型(组图) 格莱美颁奖式上穿着震惊众人的十个女星(图) 章子怡麻烦大了捐款门闹到国外去了

为嫁富豪甘愿当后妈的八个大牌女星(图) 省钱省到家了的十个大明星(组图)
相信干的好不如嫁得好的十个女星(图) 12位昔日红女星今日邋遢糟妇
从小三变成正室的10位红女星(图) 惨被小三夺走爱人的10位红女星(图)
因受打击而面容憔悴的十个明星(图)   在拉斯维加斯秘密结婚的十个明星(图)
日久生情却没白头到老的十个明星(图) 合影时不幸被比下去的20位女星(图)
一见钟情却没白头到老的十个明星(图) 宣称不愿嫁入豪门的12个女星(图)
曾遭众人唾骂的十大女明星(图) 身份证遭曝光最令人同情的十大装嫩明星

美国让我震惊的售后服务 美国的公务员挣多少钱?
美国的穷人为啥比富人胖? 实拍:去日本感受到的中国影响力(组图)
实拍:日本人拍传统结婚照有多难(图) 实拍:日本街头啥样车最流行(图)
实拍:日本人在地铁里爱干啥?(组图) 实拍:日本的无家可归者(组图)
美国为啥穷人爱蜗居在城里? 美国别墅只卖1美元为何无人问津(图)
独家实拍:美国中产家庭啥样(图) 实拍:美国中产华人家庭啥样(图)
实拍:1块钱在美国的购买力(图) 实拍美国老百姓常去的超市物价(图)
美国人的离婚率为什么下降了 在美国啥东西打死不外借
独家实拍:瑞士街头的80后90后 独家实拍:瑞士'中南海“内部(图)
实拍:澳洲悉尼街头华人80后90后(图) 实拍:好莱坞大片解放军大举入侵美国拍摄现场(图)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享