新浪博客

李光耀先生被曲解误传的一句谦辞

2023-10-23 15:15阅读:
【简庐笔记】

O许石林
李光耀先生被曲解误传的一句谦辞
【一】儒家在新加坡

见“民间儒行”公号发表文图:历癸卯年八月二十七日(西历20231011日),新加坡南洋孔教会举办的“至圣先师孔子2574年诞辰暨南洋孔教会成立109周年庆典”圆满完成。

遂想起近年流传于网络的一件事——

李光耀先生对中国领导人说了一句谦辞:新加坡有今天,是靠英国人留下的法治,而不是什么儒家文化。

于是践躁无学之徒,断章取义、歪解曲会,奔走相告,以为李先生不喜儒家。又仿佛自己与新加坡是一伙儿的,甚至与自己与李先生是知音云云。

其实,当时访问新加坡的中国领导人称赞新加坡的成绩,并说华人对此的贡献,称赞
华人身上具备的勤劳刻苦等习惯美德。
李先生谦虚地说:来南洋闯荡创业的华人,基本上都是穷苦华人,无士大夫读书人之家移民,因此,新加坡用了英国人留下的法治,而没有发挥儒士大夫读书人的作用。
当时中国领导人送了一方刻有全部《论语》的大端砚,作为国礼送给李先生,李先生仔细一看,说:刻的是《论语》啊!好!有句话说:半部《论语》治天下,新加坡太小了,都用不了半部,几句就够了。
——此今春三月中闻于京城人士。兹记诸右。

曲解误会并谬传李先生之意者,连常识都不顾:
国与国外交,送礼物必事先沟通好,不至仓促而为,卒然临之。以李先生之儒雅英睿,见送刻有《论语》之端砚而当面否定孔孟、轻贱儒家?

揣此恶意者,有没有起码的常识?好比,别人到你家去做客,给你带一只鸡,你当场说:我家从来不吃这破玩意儿!
就想问问:你想绝交为啥不直说?


李光耀先生被曲解误传的一句谦辞
【二】为什么说厚德载物,不说高才载物?

圣人云厚德载物,而才不足恃。于蔡汝楠故事可见之矣——

蔡汝楠十八岁登进士第,好为诗词,常与唐顺之等唱和。
而自来世间才士何多,轻人夸己,盖其浅薄之通病也。
值蔡汝楠以四川副使进京,与徐中行、吴国伦、张佳胤等共饮,徐、吴、张等以京城人文优越、与蔡之读书文学观不同而轻慢乃至凌侵之。蔡于席间吟诵新诗,吴国伦就故意装睡打鼾,鼾声与吟诵声相应和,及蔡吟罢,吴之鼾声立止。举座大笑,蔡窘极。徐等又与蔡争论诗歌,面红耳赤。大家不欢而散。

五年后,蔡汝楠以右副都御史巡抚河南,其时徐中平任河南汝宁知府、吴国伦贬官任河南归德推官、张佳胤贬官任陈州同知,三人皆为蔡汝楠下属。此时蔡汝楠若因旧时嫌怨而难为三人,轻而易举。

然而,蔡汝楠却把三人请到开封,以老朋友身份招待,论友不论爵,把酒言欢。三人于席间,皆为昔日轻侮蔡之事多有歉疚悔意,而蔡忙谢曰:岂可以今日之势慢待三位君子。

不久,蔡汝楠还向朝廷举荐三人,请予重用。
蔡汝楠之厚德仁心、宽博胸怀,时人高之。

先是,吴、徐、张三君子,固负卓异才情,能诗歌擅文辞,遂骄且吝矣,以至轻慢欺侮他人,此书生恃才傲物之弊也。

故宋陆放翁云:子弟才锐者,父兄不当以为喜,而应以为忧。
明王阳明先生亦云:后生美质,尤须晦养深厚。

世间如吴、徐者,众矣。如蔡汝楠者,寡也。

20231019日整理
李光耀先生被曲解误传的一句谦辞

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享