取道香格里拉·揽尽沿途的祥和与平静...

驶上高原,便进入了迪庆藏族自治州的地界。这里就是1933年,美籍英国作家詹姆斯·希尔顿在他那本以云南为背景的小说《消失的地平线》中创造的“香格里拉”...
中国云南西北部的藏族人说:“香格里拉”是藏语“心中的日月”之意。英国《不列颠文学家辞典》则认为,这是詹姆斯·希尔顿在他的小说《消失的地平线》中创造的一个英语新词——“世外桃源”。哈哈,何为“世外桃源”?连中国的小学生都再清楚不过了。此词在中国已有几千年的历史。...
本人不想在此挑起中外争端,恕不赘述。总之,“香格里拉”就是宁静、祥和、美丽的极乐净土,是团结、友爱、幸福的人间乐园。...
尽管小说是虚构的,但真实的香格里拉的确存在。1997年9月14日,云南省人民政府发布了一个举世震惊的新闻:香格里拉就在中国迪庆藏族自治州。结论来自于一批批自然科学家、人类学家、地理学家数年来的考察、探索、寻秘、论证。从此,世界多了一个由童话到现实的转化,云南多了一个由现实到童话的升华。无需赘言,是大自然的鬼斧神工造就了“香格里拉”这么一个神话般的世界。...
