来自美国圣地亚哥动物园 Pankou先生的笔记节选:
这天发生了一件挺有意思的小插曲。游客们正看着“高高”坐在小水池边啃嫩竹之时,突然听到一阵“嘎吱嘎吱”的奇怪响声。“什么声音?”,大家四处观望。那边的“高高”却毫不在意地继续吃着美餐。结果它头顶上的树枝突然断掉,直直地砸了下来!这时“高高”一脸丈二和尚摸不着头的表情,“什么?怎么回事?我的竹子呢?”,实在令人忍俊不禁。都说动物天生有着察觉危险的本领,可“高高”也太迟钝了吧!树枝从5米左右的高度掉下,“高高”肯定疼得厉害吧。好在它看上去没什么大事,还嗅了嗅把自己砸个正着的树枝,“原来不是竹子嘛”,又抓过竹子开始啃起来。
来源:熊猫研究所博客
原文:
サンディエゴ動物園:ぱんこうさんより
ひとつ、面白いことがありました。
ガオガオさんが、プール(上野のリンリンさんちに
あるような、水をためるとこ)に座って笹をバリ食い
してたら、メリメリメリ~ってなんかヘンな音がして
きました。観客の方は「何の音?」ってカンジで周り
見てたんですけど、ガオガオさんはかまわずバリ食い。
そしたら、ガオさんの真上のユーカリ(?)の木の枝が
突然折れて落下してきたのです。
ガオガオさんに直撃。そのときのガオさんの表情は、
「何? 何事? おぃらのササは?」ってカンジで
めちゃ笑えました。動物なのに危険察知能力ゼロです。
枝は結構高いところ5メートルくらい上から落下して
きたので、結構痛かったのでは?と思うのですが、
ヘーキそうでした。しばらくキョトンとしてましたが、
その後落下した枝の臭いをかいだりして、
「笹じゃない」と思ったのか、何事も無かったかの
ように、また笹を食べ始めました。飼育係の人が、
「Was he knocked? (ガオさんにあたったのか?)」
と聞いてましたが、
「He doesn't care. It's
来源:熊猫研究所博客
原文:
サンディエゴ動物園:ぱんこうさんより
ひとつ、面白いことがありました。
ガオガオさんが、プール(上野のリンリンさんちに
あるような、水をためるとこ)に座って笹をバリ食い
してたら、メリメリメリ~ってなんかヘンな音がして
きました。観客の方は「何の音?」ってカンジで周り
見てたんですけど、ガオガオさんはかまわずバリ食い。
そしたら、ガオさんの真上のユーカリ(?)の木の枝が
突然折れて落下してきたのです。
ガオガオさんに直撃。そのときのガオさんの表情は、
「何? 何事? おぃらのササは?」ってカンジで
めちゃ笑えました。動物なのに危険察知能力ゼロです。
枝は結構高いところ5メートルくらい上から落下して
きたので、結構痛かったのでは?と思うのですが、
ヘーキそうでした。しばらくキョトンとしてましたが、
その後落下した枝の臭いをかいだりして、
「笹じゃない」と思ったのか、何事も無かったかの
ように、また笹を食べ始めました。飼育係の人が、
「Was he knocked? (ガオさんにあたったのか?)」
と聞いてましたが、
「He doesn't care. It's

