新浪博客

学法语——坐飞机哪些座位最平稳

2020-07-13 06:07阅读:
Astuce : quelle est la meilleure place dans l’avion pour éviter les turbulences ?
窍门,坐飞机哪些座位最安稳
学法语——坐飞机哪些座位最平稳
Les voyages en avion sont stressants pour de nombreux passagers et notamment à cause des possibles turbulences. Cependant, des places seraient à privilégier pour moins ressentir ses petites agitations de l’appareil. 不少旅客对飞机旅行心情紧张尤其对晃动。不过有些座位多少可以减少对飞机晃动的感觉。
Où faut-il se placer dans l’avion pour éviter au maximum les turbulences ?
Connaissez-vous l’aérophobie ? C’est tout simplement la peur de l’avion. Elle concerne de nombreuses personnes. Les voyageurs craignent souvent les turbulences qui peuvent faire peur ou rendre malade. Pour limiter les dégâts, il faudrait faire bien attention à la place que l’on choisit. Certaines sont plus à l’abri des turbulences
que d’autres. Devant, milieu, hublot, ailes où se placer ?
坐哪个位置才能最大限度减少晃动感觉
您听说过飞行恐惧症吧,简单说就是对飞机的恐惧。不少人受此困扰。有些旅客会害怕晃动,这令他们感到恐惧甚至生病。为了减少伤痛必须十分小心地选择座位。有些座位是较少感到晃动的。前部,中部,靠走廊还是靠窗口坐哪里好呢?
Des membres de l’équipage aérien ont livré leurs recommandations à l’Express. Le pilote d’une compagnie aérienne privée a donné un précieux conseil pour les voyageurs craignant les turbulences : se placer au niveau des ailes !
Les ailes mais aussi l’avant de l’appareil sont les bonnes places
En choisissant ces sièges plus proches du centre de l’avion le voyage sera meilleur : » Le passager passera un vol agréable grâce à la force de portance, au couple moteur, au vent, à la gravité, à la traînée et plus encore » . Sinon autre place, selon un ancien membre d’équipage, l’avant de l’appareil, les turbulences y seraient plus légères. Voilà maintenant vous savez comment réserver vos places dans l’avion pour cet été afin de vous garantir un maximum de confort et de sérénité.
空乘人员给快报提出了建议。一个私营航空公司驾驶员给害怕晃动的乘客提出了宝贵的建议。最好坐在机翼位置。机翼部分以及靠前部座位都好。
最好是选择飞机靠近中间部位的位置。旅客可以度过一次惬意的航行,考虑到飞机的承载力,发动机耦合,风力,重力,阻力等诸多因素。除此之外一个前机组人员指出,飞机前部座位也是感受晃动较少的位置。现在您知道这个夏季为了度过最舒适安稳的旅行如何选择飞机座位了吧。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享