新浪博客

学法语——蛇肉不是那么好吃

2020-11-26 03:27阅读:

北京老弟

非洲拜拜

关注
Une anguille serpent se fait avaler par un héron et perce son estomac pour s’échapper !
一条被苍鹭吞吃的蛇钻破肠胃顽强逃生
学法语——蛇肉不是那么好吃
Ce sont des images aussi rares qu’incroyables ! Ce jour-là, dans le Delaware, un photographe se balade tranquillement en quête de clichés. Et justement, il tombe sur un héron en plein vol avec une petite spécificité. En effet, une anguille serpent est pendue à son cou et visiblement sur le point de s’échapper. Mais le plus étonnant, c’est qu’elle aurait réussi à percer la paroi abdominale de l’animal qui continue tranquillement de voler… Découvrez les images en vidéo :
实属罕见难以置信的画面!那天在特拉华州一个摄影师悠闲漫步寻找拍摄的时机。千载难逢他看到一只十分奇特的苍鹭翩翩飞过。只
见它的脖子下面挂着一条鳗鱼蛇眼看就要掉下去了。最奇怪的是蛇似乎贯通飞禽的肠胃而苍鹭却在安然飞翔。看看视频中的画面吧。


Une anguille serpent se fait la malle !
Ce jour-là, Sam Davis se balade tranquillement dans le Delaware pour faire quelques photos. Et d’un seul coup, il rencontre une scène pour le moins inhabituelle qu’il décide de saisir avec son objectif. Sous ses yeux, un héron en train de voler avec une anguille serpent pendue à son cou.
Dans un premier temps, il ne s’étonne pas de la scène tout simplement parce que « le héron ne semblait pas agir très différemment.» Mais au bout d’un moment, il se rend compte que l’anguille se cambre dans tous les sens c’est que visiblement, elle cherche à s’échapper. « Je suppose donc qu’elle était encore vivante à un moment donné.» Et ce n’est que lorsqu’il développera la fameuse pellicule qu’il verra le spectacle différemment !
鳗鱼蛇溜之大吉
那天萨姆代维正在特拉华州漫步摄影。突然遇到个罕见的场景他赶紧抓起相机。眼前是只飞翔中的苍鹭,脖子下面挂个一条鳗鱼蛇。
乍一看他没觉得有什么稀奇因为看上去苍鹭和平时的样子没啥区别。但仔细一看他发现鳗鱼蛇扭动身体似乎是要摆脱逃跑。“当时我觉得它还活着”直到他冲洗出了难得的胶片之后才发现了精彩之处。


Une scène incroyable !
Alors que ce photographe pensait que l’anguille serpent était simplement suspendue au cou du héron, il n’en est rien ! Au contraire, elle a visiblement été avalée avant de creuser les parois intestinales de l’animal pour s’échapper de son estomac.
Une scène incroyable et qui ne connaît pas de précédent. « Je pense que c’est soit très rare, soit très rarement vu chez une espèce d’oiseau, du moins à ma connaissance » explique John Pogonoski, un spécialiste du monde animalier. En plus, dans ce cas présent, elle aurait dû être « momifiées » ou « enkystées » sans jamais pouvoir s’échapper. Quant à la fin de l’histoire, le photographe amateur ne sait pas si la fameuse anguille a pu rejoindre les eaux et si le héron s’en est sorti indemne !
难以置信的场景
起初摄影师以为鳗鱼蛇只是简单悬挂在苍鹭脖子上,这不稀奇。事实上它显然是被苍鹭吞下了肚子然后钻通了肠胃从大鸟肚子里逃了出来。
一个难以置信的场面,在鸟类身上看到太罕见了,起码我是闻所未闻,动物世界专家乔包告诺斯基这样说道。毕竟在这种情况下蛇已经被包裹束缚干瘪根本跑不掉的。后来结果怎么样到底蛇是不是逃回了水里,苍鹭是不是从伤口中复苏,摄影师就不得而知了。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享