说起所谓的洋玩意——taco(发音比较接近“它叩”或“它够”),也许,诸位并不是特别熟悉。但是,如果请你回想一下KFC的“墨西哥鸡肉卷”,想必,就不会感到陌生了。
没错,taco——好像被台湾女作家三毛戏称作“小抹布”的东西——说白了,就是墨西哥卷饼,按照手感和口味来分,有硬脆薄饼和相对厚些、可卷曲的软饼两种。
虽然,这种“小抹布”在肯德基老爷爷家里被有模有样地区分为“墨西哥鸡肉卷”和“老北京鸡肉卷”两种,可是很遗憾,对于我来讲,似乎除了饼里是否有大葱、吃完以后是否适合跟人亲密接触以外,我没有考虑和感觉到任何“土”或“洋”、“中”或“西”的区别!
是不是你和我也有一样的感觉呢?
不管饼里卷的是荤是素、是甜是咸,也无论饼大饼小、是软是硬,这个不远万里从Mexico的来到中国的taco ,跟我们中国的各类煎饼有什么不同么?!
我时常和同在北欧的山东老乡开玩笑:想家?想家乡的特产?没事,去趟超市买几根大葱,再来一包“小抹布”,就能吃出齐鲁大地的风味来。
