《归来》的泪点仿照苏轼悼亡词
我曾经在微博上说过,张艺谋的《归来》不宜置评。原因倒不是别的,只是因为他的电影可以隐去时代背景、只用折射和隐喻,而严肃的评论是没法这样干的。果然,此片公映后虽有不少人捧场却都只喊泪奔,而知识分子精英保持沉默、正儿八经的文艺评论界不置一词,真可谓“相顾无言,惟有泪千行”。鉴于此,我不由得联想到苏轼的悼亡妻词,不妨瞎扯几句。
我认为张艺谋的《归来》虽然是从严歌苓的原创小说改编而来的,但他们的创意可能是仿照苏轼的悼亡妻词,共同的泪点都是“纵使相逢应不识”,“相顾无言,惟有泪千行”。
苏轼的《乙卯正月二十日夜记梦》词哀悼亡妻,正是用的“归来”方式,他是在“十年生死两茫茫”之后,“夜来幽梦忽还乡”,面对依旧“小轩窗,正梳妆”的妻子,两人相逢不相识,“相顾无言,惟有泪千行”,从而痛彻千古人寰。
张艺谋的《归来》是说当陆焉识在文革结束摘掉右派帽子从劳改之地回来,一直等待着他二十年的妻子冯婉瑜却因患上心因性失忆认不出他来了,他们也只能相顾难言,心底“惟有泪千行”,更可悲的是陆焉识还陪着冯婉瑜去接站等候“陆焉识”归来。于是举国中老年观众为之“惟有泪千行”。
这种“归来”的桥段当然很老套,好处是能突出“相逢不识”的悲哀、“相顾无言”的痛楚和“惟有泪千行”的无奈。把现代社会的伤痛链接在古代悼亡的泪腺上,从而产生出一种强烈而又难以名状的催泪作用,这大概就是所谓张艺谋回归文艺。
不过,苏轼说妻子 “应不识”,强调的是自己在“没有你的日子里”、在人世沧桑之间,已经变得“尘满面,鬓如霜”,“我已经不再是我”了。这就不仅有夫妻间爱情中断的悲楚,更饱含对世态炎凉的
我曾经在微博上说过,张艺谋的《归来》不宜置评。原因倒不是别的,只是因为他的电影可以隐去时代背景、只用折射和隐喻,而严肃的评论是没法这样干的。果然,此片公映后虽有不少人捧场却都只喊泪奔,而知识分子精英保持沉默、正儿八经的文艺评论界不置一词,真可谓“相顾无言,惟有泪千行”。鉴于此,我不由得联想到苏轼的悼亡妻词,不妨瞎扯几句。
我认为张艺谋的《归来》虽然是从严歌苓的原创小说改编而来的,但他们的创意可能是仿照苏轼的悼亡妻词,共同的泪点都是“纵使相逢应不识”,“相顾无言,惟有泪千行”。
苏轼的《乙卯正月二十日夜记梦》词哀悼亡妻,正是用的“归来”方式,他是在“十年生死两茫茫”之后,“夜来幽梦忽还乡”,面对依旧“小轩窗,正梳妆”的妻子,两人相逢不相识,“相顾无言,惟有泪千行”,从而痛彻千古人寰。
张艺谋的《归来》是说当陆焉识在文革结束摘掉右派帽子从劳改之地回来,一直等待着他二十年的妻子冯婉瑜却因患上心因性失忆认不出他来了,他们也只能相顾难言,心底“惟有泪千行”,更可悲的是陆焉识还陪着冯婉瑜去接站等候“陆焉识”归来。于是举国中老年观众为之“惟有泪千行”。
这种“归来”的桥段当然很老套,好处是能突出“相逢不识”的悲哀、“相顾无言”的痛楚和“惟有泪千行”的无奈。把现代社会的伤痛链接在古代悼亡的泪腺上,从而产生出一种强烈而又难以名状的催泪作用,这大概就是所谓张艺谋回归文艺。
不过,苏轼说妻子 “应不识”,强调的是自己在“没有你的日子里”、在人世沧桑之间,已经变得“尘满面,鬓如霜”,“我已经不再是我”了。这就不仅有夫妻间爱情中断的悲楚,更饱含对世态炎凉的
