昨天是星期三,我跟同事说,一周刚过一半,同事回说,it's hump
day.我知道hump的最常见意思是鼓起来的一堆,比如骆驼的驼峰就是hump,
但把星期三说成hump还是第一次听说,于是让他解释,他给我画了一个小山头,然后说星期一是在山脚,周二到半山腰,星期三就是山顶了,然后就开始下山,周五回到山脚。哦,原来是这么回事!大家记住了,等到星期三,你完全可以用
today is hump day 作为开头与别人交谈。当然顺便提一下,hump当动词用时还有性交的意思
(英语中有许多类似词),但说法非常粗鲁,所以说时,千万不要说成 today is humping
day;否则别人会张大嘴巴看着你。。。
说到hump,就不能不提一下另外两个词:bump与lump。英语中有许多单词的拼写很相似,我记得台湾有个刘毅还专门用这种方法教人如何记单词,比如你说到一个词hump,你就应该想到lump, bump, dump grump,pump, rump, 还有lumpy, bumpy,dumpy, grumpy, 等等,而且知道它们的意思,这样就可以举一反三,触类旁通,短期内记住很多单词。当然今天我不是刘毅,我只提一下bump与lump,它们俩的意思与hump差不多,就是隆起的一块,比如你腿上肿起个包,你可以说它是hump,也可以说是bump,或者lump.地上鼓起一块,你完全可以提请别人留意地面上的hump/bump/lump。当然尽管差不多,不影响交流,但我们还是应该知道他们还是有区别的,比如我们描述地面高低不平,用bumpy最合适,用lumpy就不太好,这也就是暗示叙述平面上隆起一块,最好还是用bump. 但当你家中长期未用的白糖板结成块时,也就是很多东西聚成一团,最好用lump以及lumpy。
他们也可以用作动词,当你弯起肘,隆起的部分不小心碰到人,就用bump,当你bump into 某人时,就是表明你与别人撞个满怀,而且对方还是你没想到的熟人(不期而遇)。lump则是表示把一些东西聚在一起,比如你把三教九流人聚一起,你就可以说,all people are lumped together. 当然别人喊你lump时,一定要反对,因为那表明对方把你就看成一团肉,是傻瓜笨蛋的意思。
说到hump,就不能不提一下另外两个词:bump与lump。英语中有许多单词的拼写很相似,我记得台湾有个刘毅还专门用这种方法教人如何记单词,比如你说到一个词hump,你就应该想到lump, bump, dump grump,pump, rump, 还有lumpy, bumpy,dumpy, grumpy, 等等,而且知道它们的意思,这样就可以举一反三,触类旁通,短期内记住很多单词。当然今天我不是刘毅,我只提一下bump与lump,它们俩的意思与hump差不多,就是隆起的一块,比如你腿上肿起个包,你可以说它是hump,也可以说是bump,或者lump.地上鼓起一块,你完全可以提请别人留意地面上的hump/bump/lump。当然尽管差不多,不影响交流,但我们还是应该知道他们还是有区别的,比如我们描述地面高低不平,用bumpy最合适,用lumpy就不太好,这也就是暗示叙述平面上隆起一块,最好还是用bump. 但当你家中长期未用的白糖板结成块时,也就是很多东西聚成一团,最好用lump以及lumpy。
他们也可以用作动词,当你弯起肘,隆起的部分不小心碰到人,就用bump,当你bump into 某人时,就是表明你与别人撞个满怀,而且对方还是你没想到的熟人(不期而遇)。lump则是表示把一些东西聚在一起,比如你把三教九流人聚一起,你就可以说,all people are lumped together. 当然别人喊你lump时,一定要反对,因为那表明对方把你就看成一团肉,是傻瓜笨蛋的意思。
