新浪博客

《围城》的几个版本

2010-08-22 20:09阅读:
《围城》一书是钱锺书先生“锱铢积累”而写成的惟一一部长篇小说,也是中国现代文学史上不可多得的佳作之一,甚至有人认为是20世纪以来写得最好的一部小说。《围城》把语言运用到了登峰造极的境界,每次读来都是新感觉,百读不厌。正因为喜欢这部小说,因此,尽量想多收集一些这部小说的各种版本,目前已有不少收获,乐意捧出与各位文友分享。
《围城》的几个版本
一、上海晨光出版公司19475月出版的《围城》。该书列入“晨光文学丛书”
SPAN>封面上有“晨光文学丛书”的字样,下方有一幅图画:一位半秃顶知识分子模样的男人坐于圆桌前,背后是一女人伏在柜上钱锺书先生在卷首的《序》这样写道:“承郑西谛李健吾两先生允许这本书占去《文艺复兴》里许多篇幅,承赵家璧先生要去在《晨光文学丛书》里单行,并此致谢。好朋友像柯灵,唐,吴组缃,卞之琳几位先生的奖勖,以及读者的通讯,批评者的谴责,都使我感愧。我渐渐明白,在艺术创作里,‘柏拉图式理想’真有其事。悬拟这本书该怎样写,而才力不副,写出来并不符合理想。理想不仅是个引诱,并且是个讽刺。在未做以前,它是美丽的对象;在做成以后,它变为残酷的对照。”钱先生还提到:“这本书整整写了两年。两年里忧乱伤生,屡想中止。由于杨绛女士不断的督促,替我挡了许多事省出时间来,得以锱铢积累地写完。”此书19475月初版、19489月再版,194933版,由于年久量少,目前已不多见。我收藏的是194933版图书。
《围城》的几个版本二、人民文学出版社198010月出版的《围城》。这是该书解放后三十多年里的第一次重印。钱锺书先生写了《重印前记》,对这本书的重新排印感到意外和忻幸。同时补充了不少鲜为人知的内容。钱先生说,他对《围城》不很满意,所以曾经抽空又写了一部名为《百合心》的长篇小说。可惜1949年夏天,全家从上海迁居北京时,手忙脚乱间将已完成的两万字的手稿遗失了。此后兴致大扫,再没有写小说。与晨光出版公司的版本不同,除了加入了《重印前记》,钱先生“顺手有节制地修改了一些字句”,此外《序》中还删去“承郑西谛李健吾两先生……它变成残酷的对照。”一节。是何原因,钱先生未作进一步解释,留下一个小小的悬疑。
三、四川文艺出版社19915月出版的《<围城>汇校本》。 《围城》的几个版本该书在《出版说明》中写道:“《<围城>汇校本》所依据的版本为19462月至19471月连载于《文艺复兴》上的初刊本、19475月上海晨光出版公司初版之19493月第3次印刷本,以及198010月人民文学出版社重印本之19858月第4次印刷本。”对于47年初版和80年定本有不同改动者,该书均一一作了注明。可惜书出版后不久就惹来一桩官司,钱锺书先生和人民文学出版社把四川文艺出版社和汇校者胥智芬告上法庭,认为未经原书作者同意,对《围城》进行汇校并予以出版,侵害了原作者对《围城》一书的演绎权和出版使用权,也侵害了原授权出版社的专有出版权。这起官司最后经法院判决,由四川文艺出版社赔偿了钱锺书和人民文学出版社的经济损失。 《围城》的几个版本
四、台湾辅欣书局199011月出版的《围城》。该书列入辅欣书局出版的中国名家系列之钱锺书代表作。在卷首的《序》中简要介绍了作者钱锺书及《围城》的主要内容,篇末对《围城》一书作了评价,认为:“衡量文学作品,有三大尺度:一是作品所含情感的深度与厚度,二是作品意境的纯粹性和独创性,三是表达的技巧。以《围城》及钱其它作品来说,作者在二、三两项都表现了出类拔萃的才能,但是感情的浓度稍感不足。总括的印象是:才胜于情。”

《围城》的几个版本 五、香港天地图书有限公司1999年出版的《围城》。该书除加了《钱锺书简介》和文字为繁体外,其余内容与人民文学出版社198010月出版的《围城》基本相同。天地图书的此版《围城》,也是真正得到钱锺书先生在香港授权出版的。
当然,《围城》的版本远不止这些,本人也在不遗余力搜寻更多版本的图书,并从中体会着读好书的快乐。
博主声明:博主发表的文章,媒体或网站未经博主许可,不得转载,个人博客可以转载,转载时请务必标明来源、博主姓名或以链接形式标明文章原始出处。谢谢。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享