书评:The Emperor Far Away: Travels At The Edge of China.
可译为:《山高皇帝远:中国边疆游记》、
作者:David Eimer, 英国《星期日电讯报》的驻京记者(2007-2012).
因为某种原因,这本英文书不会有大陆的中译本。可是,如果读书只是为了让自己爽一爽 (比如中国很伟大,已经超过美国之类),或者藉以证实咱们已有的偏见的话,这本书你就不用读了。它处处会让中国读者不爽。
作者花了一年时间去新疆,西藏,云南,广西和东北旅游。也深入缅甸,泰国和老挝的金三角转了一圈。作者能讲中文,对中国的历史颇有研究。他不厌其烦地记载了旅游的细节,我从来没有读过一本中文书有这样详细。中国人写的书多以粗糙和简陋为特点。但此书作者所花的功夫是不得了的。旅途的险峻,劳顿和喜悦,历历在目。我也学了不少英文字句。
我花了一周时间,断断续续读完了这本书,感觉就象看了几部电影一样。很有些沉重,也学到了一些中国历史知识。有人说,历史书只不过是蹩脚的小说而已,在某些国家(比如中国),这个问题比另外的国家更突出。我很认同此话。我相信 David Eimer 在书中穿插的中国历史也是某种程度上的蹩脚小说,不过,如果他能对沖我以前读过的另外的蹩脚小说,那就很值得了。
作者对中国人和中国官方的批评和讽刺几乎每章都有。有些地方中肯,有些就是偏见或错误。但是,我们如果动不动就说作者有敌意或別有用心,那就太可笑了。
作者:David Eimer, 英国《星期日电讯报》的驻京记者(2007-2012).
因为某种原因,这本英文书不会有大陆的中译本。可是,如果读书只是为了让自己爽一爽 (比如中国很伟大,已经超过美国之类),或者藉以证实咱们已有的偏见的话,这本书你就不用读了。它处处会让中国读者不爽。
作者花了一年时间去新疆,西藏,云南,广西和东北旅游。也深入缅甸,泰国和老挝的金三角转了一圈。作者能讲中文,对中国的历史颇有研究。他不厌其烦地记载了旅游的细节,我从来没有读过一本中文书有这样详细。中国人写的书多以粗糙和简陋为特点。但此书作者所花的功夫是不得了的。旅途的险峻,劳顿和喜悦,历历在目。我也学了不少英文字句。
我花了一周时间,断断续续读完了这本书,感觉就象看了几部电影一样。很有些沉重,也学到了一些中国历史知识。有人说,历史书只不过是蹩脚的小说而已,在某些国家(比如中国),这个问题比另外的国家更突出。我很认同此话。我相信 David Eimer 在书中穿插的中国历史也是某种程度上的蹩脚小说,不过,如果他能对沖我以前读过的另外的蹩脚小说,那就很值得了。
作者对中国人和中国官方的批评和讽刺几乎每章都有。有些地方中肯,有些就是偏见或错误。但是,我们如果动不动就说作者有敌意或別有用心,那就太可笑了。