新浪博客
普通话60篇-作品27号《麻雀》作者【俄】屠格涅夫 翻译:巴金
2016-08-25 15:21
阅读:
http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/397920
作品
27
号《麻雀》
作者【俄】屠格涅夫
翻译:巴金
我打猎归来,沿着花园的林阴路(
l
í
n y
ī
n
)走着。狗跑在我前边。
突然,狗放慢脚步,蹑足潜行(
ni
è
z
ú
-
qi
á
n x
í
n
ɡ
),好像嗅(
xi
ù
)到了前边有什么野物。
我顺着林阴路望去,看见了一只嘴边还带黄色、头上生着柔毛的小麻雀(
m
á
qu
è
)。风猛烈地吹打着林阴路上的白桦树(
b
á
i hu
à
sh
ù),麻雀从巢里跌落下来,呆呆地伏在地上,孤立无援地张开两只羽毛还未丰满的小翅膀。
我的狗慢慢向它靠近。忽然,从附近一棵树上飞下一只黑胸脯(
xi
ō
n
ɡ
p
ú)的老麻雀,像一颗石子(
sh
í
z
ǐ)似的(
sh
ì
d
e
)落到狗的跟前。老麻雀全身倒竖(
d
à
o sh
ù)着羽毛,惊慌万状,发出绝望、凄惨的叫声,接着向露出(
l
ò
u
ch
ū)牙齿、大张着的狗嘴扑去。
老麻雀是猛扑下来救护幼雀的。它用身体掩护着自己的幼儿(
y
ò
u
’é
r
)……但它整个小小的身体因恐怖而战栗(
zh
à
n l
ì)着,它小小的声音也变得粗暴嘶哑,它在牺牲自己!
在它看来,狗该是多么庞大的怪物啊(
w
ɑ)!然而它还是不能站在自己高高的、安全的树枝上…… 一种比它的理智更强烈的力量,使它从那儿(
n
à
r
)扑下身来。
我的狗站住了,向后退了退……看来,它也感到这种力量(
l
ì·
li
à
n
ɡ)。
我赶紧唤住惊惶失措的狗,然后我怀着崇敬(
ch
ó
n
ɡ
j
ì
n
ɡ)的心情,走开了。
是啊(
r
ɑ
),请不要见笑。我崇敬那只小小的、英勇的鸟儿(
ni
ǎ
o
’·é
r
),我崇敬它那种爱的冲动和力量。
爱,我
//
想,比死和死的恐惧更强大。只有依靠它,依靠这种爱,生命才能维持下去,发展下去。
节选自【俄】屠格涅夫《麻雀》,巴金译
举报/Report
分享
我的博客
微博
微信
朋友圈
N
同时转发到微博
发送
我的更多文章
下载客户端阅读体验更佳
APP专享
普通话60篇-作品49号《野草》作者:夏衍
普通话60篇-作品48号《鸟的天堂》作者:巴金
普通话60篇-作品47号《香港最贵的一棵树》作者:舒乙
普通话60篇-作品46号《喜悦》作者:王蒙
普通话60篇-作品45号《西部文化和西部开发》作者:佚名
打 开
疯狂捕鱼
海底宝藏等你探寻!