新浪博客

周作人:《小河》

2014-09-26 18:42阅读:
   周作人:《小河》
  一条小河,稳稳地向前流动。
  经过的地方,两面全是乌黑的土;
  生满了红的花,碧绿的叶,黄的果实。
  一个农夫背了锄来,在小河中间筑起一道堰。
  下流干了;上流的水被堰拦着,下来不得;
  不得前进,又不能退回,水只在堰前乱转。
  水要保他的生命,总须流动,便只在堰前乱转。
  堰下的土,逐渐淘去,成了深潭。
  水也不怨这堰,--便只是想流动,
  想同从前一般,稳稳地向前流动。
  一日农夫又来,土堰外筑起一道石堰。土堰坍了;
  水冲着坚固的石堰,还只是乱转。
  堰外田里的稻,听着水声,皱眉说道,--
  '我是一株稻,是一株可怜的小草,
  我喜欢水来润泽我,
  怯怕他在我身上流过。
  
  小河的水是我的好朋友;
  他曾经稳稳的流过我面前,
  我对他点头,他向我微笑。
  我愿他能够放出了石堰,
  仍然稳稳地流着,
  向我们微笑;
  曲曲折折的尽量向前流着,
  经过两面地方,都变成一片锦绣。
  他本是我的好朋友,
  只怕他如今不认识我了;
  他在地底呻吟,
  听去虽然微细,却又如何可怕!
  这不你我的朋
友平日的声音,
  --被轻风搀着走上沙滩来时,
  快活的声音。
  我只怕他这回出来的时候,
  不认识从前的朋友了,--
  便在我身上大踏步过去;
  我所以正在这里忧虑。'
  田边的桑树,也摇头说,--
  '我生的高,能望见那条小河,--
  他是我的好朋友,
  他送清水给我喝,
  使我能生肥绿的叶,紫红的桑葚。
  他从前清澈的颜色,
  现在变了青黑;
  又是终年挣扎,脸上添许多痉挛的皱纹。
  他只向下钻早没有工夫对了我点头微笑;
  堰下的潭,深过了我的根了。
  我生在小河旁边,
  夏天晒不枯我的枝条。
  冬天冻不坏我的根。
  如今只怕我的好朋友,
  将我带到沙滩上,
  拌着他卷来的水草。
  我可怜我的好朋友,
  但实在也为我自己着急。'
  田里的草和虾蟆。听了两下的话,
  也都叹气,各有他们自己的心事。
  水只在堰前乱转;
  坚固的石堰,还是一毫不摇动。
  筑堰的人,不知到哪里去了。
  
  作者简介:周作人(1885~1967),现代散文家、诗人。文学翻译家。原名栅寿。字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人。鲁迅二弟。“五四”时期任新潮社主任编辑,参加《新青年》的编辑工作,参与发起成立文学研究会。他的理论主张和创作实践在社会上产生了很大影响,成为新文化运动的重要代表人物之一。“五四”以后,周作人为《语丝》周刊的主编和主要撰稿人之一。1945年以叛国罪被判刑入狱,1949年出狱,后定居北京,在人民文学出版社从事日本、希腊文学作品的翻译和写作有关回忆鲁迅的著述。主要著作有散文集多种,诗集《过去的生命》,小说集、论文集多种译作,文学史料集多种。
  

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享