新浪博客

英文中文读音相似的单词

2014-07-23 15:12阅读:
1、中文英文巧合相同读音的单词有。mum,妈妈。papa,爸爸。Dad- 爸爸。strong,强壮。jarm,酱。tyre,胎。fee,费。float,浮。town 屯,村子。 Fengshui 风水。YinandYang,阴阳。tai chi,太极。tao,道教。Iching易经。力巴:劳力,labor 英音:['leibə] 美音:['lebɚ] 发音很像中文的力巴。(1)壮丁,苦力。(2)亦作力把。指笨手笨脚的人。(3)外行。用于称呼外行人。例:力巴头子。coolie - 苦力,小工。诉:sue:[英][su:][美][su] vt.& vi.控告,控诉,和…打官司; 请求; 起诉; 提起(诉讼)要求判决; lure 诱饵。2、完全相同读音的与中国玄学相关的单词总结。风水~Fengshui.,阴阳~YinandYang.,太极~tai chi,道教~tao.,易经~Iching。totem-图腾
rely-依赖shit-屎。sting蛰——死叮、pour泼、truck卡车、leave留,留下。bandage,绷带。Toufu 豆腐,Kongfu,功夫。Hong Kong,香港。粤语闽南语的路就读road。喵 , meow。tenure 授予终身职位。发音类似太牛了。poke 戳,伸出,发音类似破壳。pour 泼。旮旯 corner。give给。baby宝贝。swallow n.燕 v. 咽。pupil n.瞳 & n.童。male,牡(雄性的)。deny,抵赖。logic逻辑。laser 镭射 radar雷达 mango 芒果 litchi 荔枝 tank坦克 mum 妈 dad 爹 pa 爸 fat 肥talk show脱口秀
sold售 stone石头 fly飞 card 卡 motor 马达 gene基因 hacker黑客 ear 耳。die,殆。Chaos['keɑs],混乱的意思,像不像吵死。leader 领导canteen 餐厅stone 石头book 薄saint 圣set 设置binding/bound 绑定typhoon 台风(不算,这个属于反音译)peek 瞥bow 钵tanto 太多。easy 容易。idea点子。silk丝back背面。by 被伴随。hobby爱好。amen阿弥陀佛。Shire 县(郡)。jam (蘸)果酱。
gel胶
shark鲨Shabby 卑劣的低劣的(傻B)
tower塔
drag拽
toss投掷Pay- 赔
Auntie- 阿姨
哈哈-haha

leathate沥出物
buckle塔(把)扣
butt把柄,用头撞
syndrome综合症状(音:性状)
liaison连上→联络
printer(打)印机
pengea盘古大陆
course课(s)
flee飞离(逃离)
typhone台风(这个我还专门查了一下不是音译,清代有文为证,是因为台湾风大blabla…)
ambulance (俺不能死) 救护车。dare,敢。Love me,if you dare,两小无猜的英文译名。sour 馊的酸。Bachelor 单身汉(读音“白扯了”)Bungalow平房(读音“搬个楼”)ponderous 词义:笨重的 (读音“胖得要死”)pregnant 怀孕(扑来个男的)shout叫(啸)
bowl 碗(钵)。bake焙。mortal“殁”cough“咳”
cheat“欺”
easy古汉语“易”
song古汉语“颂”
seal古汉语“”玺”
tear和“涕”near古汉语“迩”
dawn古汉语“旦”
fan古汉语“樊篱”的“樊”awe 和嗷
giggle 和咯咯
pan 和盘dither 哆嗦Lama喇嘛
pat 和拍
pour 和泼 等等
外来词如
cheese和芝士
cartoon 和卡通

但是
大部分都是诡异类
譬如 mammal 和卖萌等
3、 直接英语音译过来的单词。嗨~hi,考拉~koala,坦克~tank,沙发~sofa,咖啡~cofa,蹦极~bunge jumping,保龄球~bowling,派对~party,马赛克~mosaic~拷贝COPY托福TOFEL模特MODEL麦当劳McDonald
4、直接英语音译过来的单词二。帮会(堂)~tong,高尔夫球~golf,克隆~clone,
浪漫~romance,可口可乐~Coca Cola,肯德基~kentuchy,百事可乐~Pepsi Cola,麦当劳等等。
5、由中文直接音译为英文的单词有。二胡~erhu,豆腐~tofu,麻将~majong,功夫~congfu,tao~道教。
二、外来语
在饮食方面:肯德基 (Kentucky)、麦当劳 (McDonald's)、 土司 (toast)、三文鱼 (salmon)、沙丁鱼 (sardine)、配司 (paste)、西冷牛排(sirloin steak)、培根 (bacon)、扎啤 (a jar of beer)、可口可乐 (Coca-Cola)、百事可乐 (Pepsi-cola)、秀SHOW
穿着方面有:迷你裙 (miniskirt)、比基尼 (bikini)、
日常用品方面:香波 (shampoo)、席梦思 (shermons)、腊克 (locquer)、马赛克 (mosaic)、特氟隆 (teflon)。
交通工具方面:ATV (air-terrain vehicle能行驶于各种地形的全地形
交通工具方面:ATV (air-terrain vehicle能行驶于各种地形的全地形
汽车
)等。
此外还有桑拿浴 (sauna)、太阳浴 (suntan)、士多店 (store)、SOS儿童村、伟哥 (Viagra)、爱滋病 (AIDS)等等,也都与现代生活密切相关。
在艺术、娱乐、体育方面,如:爵士乐 (jazz music)、爵士摇滚(jazz rock)、迪斯科 (disco)、霹雳舞 (break dance)、派对 (party)、MTV (music television)、迪斯尼乐园 (Disney land)、溜溜球 (yo-yo)、NBA (美国职业蓝球联赛)、呼啦圈(hula-hoop)、保龄球 (bowling)、高尔夫球 (golf)、拉力赛 (rally)、卡丁车 (karting)、蹦极跳 (bunge jumping)、飞镖 (boomerang)、水上芭蕾 (water ballet等。
帕默尔说:“语言忠实地反映了一个民族的的全部历史、文化,忠实地反映了它的各种游戏和娱乐、各种信仰和偏见,这一点现在是十分清楚了。”
大众传媒迅速发展使不同文化相互融合,有关西方道德文化价值观念的词也不断涌现:代沟 (generation gap)、文化差距 (culture gap)、单身母亲 (bachelor mother)、应召女郎 (call girl)、嬉皮士 (Hippies)、雅皮士 (Yuppies)、荫皮士 (Yumpies)、朋克 (punk)、裸体飞跑 (streaking)等等。随着社会分工日益明确,除了传统上的“白领阶层”(white collar)、“蓝领阶层”(blue collar)外,又出现了“灰领阶层”(gray collar,从事维修保养技术工作的人)、“粉领阶层”(pink collar,指从业人员多半为妇女的职业)和“铁领阶层”(iron collar,指机器人)。新的科学理论的创立和新技术的出现产生一批新词:高科技园 (hi-tech park)、硅谷 (silicon valley)、传真 (fax)、激光打印机 (laser printer)、电视电话 (videophone)、IC (集成电路)、DNA (脱氧核糖核酸)、试管婴儿 (test-tube baby)、克隆羊 (clone sheep)等都是近年才出现的新词。因此可以说语言所反映的就是科学理论的惊人进展及工艺技术的花样翻新。
三、
大部分人名地名和其他一些专有名词都是直接音译的,如"纽约New York","布什Bush",还有一些动词和形容词或其他词汇属于直接音译,如"拷贝copy","秀show""酷cute,cool",要完全列出来恐怕不容易,应该有一个外来语词典,可以查到有哪些,从什么语言直译过来的.

很多音译词汇随着时间的推移和中文的语言习惯,都有相关的意译的词,如从前的水泥叫水门汀,来自concret.还有些是部分音译部分意译,如摩托车motorbike.

台湾人不知是出于自大还是自卑心理,在词汇方面也是另搞一套,磁盘disk他们说成磁碟,打印机printer他们说成是印表机.音译的方式往往和大陆若即若离,悉尼Sydney他们是雪梨,沙特Saudi变沙乌迪,布什Bush变布希,里根Reagon成雷根.

我知道的常用的有:可口/百事可乐coke,,咖啡coffee,巴士bus,的士taxi,伊妹儿email,烘焙鸡homepage,摩托车motorbike,吉普车jeep,激光laser,坦克tank,克力架cracker,托福tofel,模特model,引擎engine,巧克力,苏打,沙拉,布丁,三明治,好来坞,幽默,基因,迷你,浪漫,必胜客,艾滋...

2、完全相同读音的与中国玄学相关的单词总结。风水~Fengshui.,阴阳~YinandYang.,太极~tai chi,道教~tao.,易经~Iching。
3、 直接英语音译过来的单词。嗨~hi,考拉~koala,坦克~tank,沙发~sofa,咖啡~cofa,蹦极~bunge jumping,保龄球~bowling,派对~party,马赛克~mosaic~
4、直接英语音译过来的单词二。帮会(堂)~tong,高尔夫球~golf,克隆~clone,
浪漫~romance,可口可乐~Coca Cola,肯德基~kentuchy,百事可乐~Pepsi Cola,麦当劳等等。
5、由中文直接音译为英文的单词有。二胡~erhu,豆腐~tofu,麻将~majong,功夫~congfu,tao~道教。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享