英文绘本推荐:The Caterpillar and the polliwog 春天带孩子看蝌蚪,
2017-04-12 23:33阅读:
生命自有其内在驱动力,人或动物长大后会变成什么样子,是遗传基因早就内定好了的,生命会沿着基因蓝图自动发展成既定的样子。
小鸟长大了会变大鸟,小猫长大了会变大猫,所有的小朋友都知道,自己长大会变成大人,男人或女人,这是遗传学上认知。除此之外,孩子对自己还有什么认知呢?他知道自己长大后会成为一个什么样的人吗?知道自己要做什么吗?知道他为什么是他,而不是别人吗?这是内在的自我认知。
当小鸭子、小狗、河马和你、我长大了以后,我们的身体会变大,尤其是河马,但是,毛毛虫不是这样。它们会变成蝴蝶哦!变成其他的东西,可不是每个人都能做到的事!重要的是毛毛虫知道自己会变化,她以此为傲,充满自信。我知道我是谁,我知道我将要变成什么人,这种自我认知对孩子的成长而言,也是十分的重要!
英文绘本推荐
绘本:The Caterpillar and the polliwog
《毛毛虫和蝌蚪》
作者:Jack Kent
年龄:3-6
内容概述
池塘边住着一条毛毛虫,她非常骄傲于自己的与众不同,她四处奔走,向朋友夸耀:“当我长大后,我会变成其他的东西哦!”当她告诉小蝌蚪她的这个秘密时,小蝌蚪觉得特别有趣,他非羡慕毛毛虫,很
想像她一样,长大了变成另一番模样。后来鱼告诉他,他也会变化时,他兴奋极了。他和毛毛虫约定一起变化,他专心观察着毛毛虫的一举一动,直到她变成美丽的蝴蝶,他兴奋得上蹦下跳,才发现自己竟然变成了一只青蛙!他原本以为他也会变成蝴蝶的!
推荐理由
孟春时节,讲毛毛虫和蝌蚪的故事,正配。
读到这本绘本时,菲菲三岁十个月,对外在世界的认知在不断地拓展。她知道小狗长大会是大狗,小猫长大会是大猫,小鸭子长大会是大鸭子,小鱼长大会是大鱼,她长大就是大人了!她也知道蝴蝶是毛毛虫变的,也知道蝌蚪长大后会变成青蛙。但,我不想她错过这本生动有趣的绘本。
很多孩子对蝌蚪和毛毛虫有迷一般的好奇。孟春时节,蝌蚪在池塘已经长出了后腿,多少孩子天天趴在池塘边看这些黑色的小精灵,过不久,蚕也该孵出来,而后慢慢长大,结茧,蜕变成蚕蛾。自然生命的神奇的发展变化,是孩子最为之着迷的。正当时令,此时不给孩子讲这种神一般的蜕变故事,更待何时呢?
绘本精读
池塘边住着一条毛毛虫,她对自己的与众不同之处非常骄傲,她四处向朋友夸耀。“When I grow up, I’m going to
turn into something else,” she told the
snail.“当我找大后,我会变成其他的东西。”她告诉蜗牛。她昂着头,手微微后背,一副矜持又骄傲的样子。蜗牛显然不太喜欢她骄傲的样子,嘴里应道:“That’s
nice.“那很好呀!实际上压根儿也不关心她变什么。他们插肩而过离去的时候,他显然是将心里话自言自语了出来,毛毛虫转头看着他,一脸的惊讶和不满。菲菲妈脑补她的心理活动:卧槽!这么神奇的事情,这么出类拔萃、举世无双的本领,居然被他蔑视了!这蜗牛脑子怕是没转过来吧!
但是,这点小事是影响不了毛毛虫小姐的自信心的。她爬上水草,将同样的话告诉栖在原木上的乌龟。“When I grow up, I’m
going to turn into something else,” she told the
turtle.她仍旧高昂着头,一副很了不起的样子。“I don’t blame you,” said the turtle, who
didn’t much like wiggly
things.乌龟并不是很喜欢扭来扭去的东西,他的回应到底是什么意思呢?菲菲妈其实也有些疑惑。直译是,“我并不怪你”,是怪毛毛虫吵醒了他的梦吗?
无论如何,别人的评价和态度都影响不了毛毛虫的好心情。她爬呀爬,爬到池塘边找到了小蝌蚪,对他重复了一模一样的话。这一回,换来的是小蝌蚪的热烈回应。“What
fun!” said the polliwog. “What are you going to turn
into?”“太有趣了!”听到这样热情的话语,毛毛虫似乎为之一振,一改之前在蜗牛和乌龟面前矜持又骄傲的样子,睁得大大的眼睛中透出兴奋和开心,几乎要张开双臂去拥抱小蝌蚪,终于有人懂她了!然而她急着赶路,找其他人倾诉秘密,根本就没有回答蝌蚪的问题:“你会变成什么呢?”
“I wish I could turn into something else when I grow up!” said the
polliwog.小蝌蚪并不怪毛毛虫,内心反倒充满了对她的崇拜,他也想要长大后变成其他的东西!他正做着白日梦的时候,一条鱼游过来,告诉他,“You
will”“All the polliwogs do.” 你会的,所有的蝌蚪都会这样。小蝌蚪简直不敢相信,他追着大鱼问,“What
am I going to turn into?”但是鱼看见了一只美味的虫子,飞快地冲了上去。
就这样,小蝌蚪心里满是各种美好的幻想。这时,毛毛虫已经绕池一周回来了,开始了她的第二次巡回夸耀。她精准地找到小蝌蚪,爬上一片大叶子,再次说道,“When
I grow up,” 似乎是清了清嗓子(大约是说得太多了,嗓子都哑了),“When I grow up,” she told the
polliwog again, “I’m going to turn into something else.”
一如既往的矜持与骄傲。没料到,小蝌蚪却回应道,“So am I !”我也是呀!
“You?!” The caterpillar was so surprise she almost fell into the
pond.毛毛虫惊讶得都快要掉进了池塘。而小蝌蚪也是一副非常自豪的模样。“The fish said so,”the polliwog
told her.“fish know things. They go to
school.”是鱼说的,鱼什么事都知道。他们上学。哈哈哈哈~~“They go to school.”
这一句,是特意说给小朋友听的吧?上学才有学问!
毛毛虫有些心烦,“I thought only caterpillars could do it,”she said rather
sadly.若是其他人也可以变化,她就失去了优越感了!而快乐的小蝌蚪并不懂她的内心,只是开心地问,“What are we going
to turn into?”说到变身,毛毛虫重拾了自信,“Well, I’m going to turn into
abutterfly!”我会变成一只蝴蝶!!小蝌蚪兴奋地跃出水面,“Then I guess I will, too!” the
polliwog said happily.他以为自己也会变成蝴蝶,还邀对方一起变,“What fun! Let’s do it
together!”
毛毛虫嘴里同意,心里却宁愿自己独自完成。她还是不能从情感上接受别人也会变化的事实,只好说,“But I get to go
first!” 但是我要先来!这算是要补偿失去的优越感吗?
小蝌蚪并不介意,他根本不知道要怎么变,就说,“I’ll watch
you.”我看着你好了!于是当时机到来后,毛毛虫开始织茧。显然,她也不太熟练,将线纠缠到了一起。骄傲的小姐解释道,“This is
the tricky part,”——这一部分很复杂。
她织茧的时候,小蝌蚪就看着她。最后,毛毛虫提醒他,“Now I have to close the lid,” she said,
“And when I come out, I’ll be a
butterfly.”我要盖上盖子了哦,当我出来时,将会是一只蝴蝶。蝌蚪兴奋地跃出水面,说,“Go ahead”去吧,“I want
to see you do it!”我想要看你怎么做!
毛毛虫告诉蝌蚪那将需要一段时间,于是再次编织起来,很快就消失在茧中。过了很久,都没有动静,但是小蝌蚪非常有耐心。He watched
and watched and watched,for days and days,and
days.他一直看呀,看呀,看呀,过了一天,一天,又一天……
At last there was activity in the cocoon. The end of it opened and,
very slowly, the caterpillar climbed
out.最后,茧里有了动静,它的一端打开了,毛毛虫从里面慢慢地爬了出来。Only she wasn't a caterpillar
anymore. She was a butterfly! A beautiful yellow
butterfly!只是,她再也不是一条毛毛虫了,她是一只蝴蝶!一只美丽的黄蝴蝶!
蝌蚪兴奋得跳上跳下。他突然意识到,He hopped! Up and down! Like a frog!他意识到自己也变身了。“I
was so busy watching you,”he said,“I didn't notice what was
happening to me!”我忙着看你,竟然没有注意到自己身上发生了什么事!多么可惜!
变身的蝴蝶夸赞他:“You're a very handsome frog,”然后起走去试她的新翅去了。只留下青蛙独自迷惑不解,“I
thought I was going to be a butterfly!”他原以为他也会变成蝴蝶!
另一条毛毛虫扭着身子过来,说着他蝴蝶朋友之前说过很多次的话,“When I grow up,” he said proudly to
the frog,“I'm going to trun into something
else.”但青蛙并没有听,他迷恋地看着自己在水中的倒影,“I am, you know, a very handsome
frog!” he
said.成为一只英俊的青蛙也是一件不错的事哈!虽有些出乎想象,虽然错过了亲眼目睹自己的成长变化,他接纳了这个新的自己,心中满是欣喜和自豪。
菲菲妈解读
画家笔下的毛毛虫虽然造形造形简单,却十分富有神韵。我曾问过菲菲,绘本中的两条毛毛虫各是男孩子还是女孩子,菲菲毫不犹豫地说,做主角的那位是女孩子,因为她戴着漂亮的头巾,她的身上有美丽的圆形花纹,那最后出现的那位,是一个邋遢的男孩子,因为他身上的毛乱糟糟的。嘻嘻……
我们的主角毛毛虫是一位爱美、自信的毛毛虫小姐。她像人类女孩子一样,有着天然的骄傲感,她对自己充满了自信,虽然有些小小的狭隘,比如,到处炫耀,显示自己的优越感,有丢丢争强好胜,总希望自己比过别人,但,她也是善解人意的,她会夸赞青蛙先生。
她不仅知道自己是谁,对自己将要成为什么人,有十分清晰的认识,而且对那个自己十分喜欢,充满了向往。她不在乎别人的评价与接受与否,只管做那个自己。
“认识你自己!”——这是铭刻在希腊对城德尔斐神殿上的一句箴言。孩子成长过程中最有价值的心理成果就是发现自己的内部世界,这需要我们家长帮助他们有意识发掘和培养自我意识。
那位蝌蚪先生,不同于其他人不冷不热、口是心非的态度,他对一切充满了好奇与热情,对未来的自己充满了幻想。未来对他来说,是未知的。他追求美好,听说自己也会变身,听说毛毛虫会变成美丽的蝴蝶时,也想要成为那样的人——没有内在的精神的引导,他不知道自己会长成什么,但他本能地向善、向美,他热切地关注着别人。最后,他在不自觉中完成了自己的变身。他当他发现自己竟然成为一只青蛙时,虽然未曾真正观察过自己,错过专注于自己的发展变化,但他很快就接纳了新的自己,充满了欣喜和自豪。有些人,正是像小蝌蚪这样,种下一个目标,却意外收获到了其他的欣喜。
我们很多成人,并不认识自己,也不接纳自己。因为他们从来没有从内心观察过自己,在年幼时,他只会依据别人的评价来进行自我认知,没有开启通向内在的大门。若别人说他是软弱的人,他便成为软弱的人,若别人说他是霸道的人,他便成为霸道的人,若别人说他一无事处,他便真的一无是处。他不知道自己是什么人,不知道自己每天在干什么,没有别人的安排或指示,他就失去了方向。
所以,我们在孩子小的时候,既要给孩子一个极积的评价,也要引导孩子发现内在的自己:我到底是谁,我要成为什么人?这样,孩子有良好的自我意识,才有良好的发展。他既能遵循着内在的自我,发展完善自己,也能接纳自己与别人的差异,接纳与众不同的自己。
你的孩子,知道他是谁吗?