中国人是个感性的种族,这种“感性”首先体现在中国人的语言-----“汉语”上。这就造成了“汉语”可能是世界上最没有规律的语言,因而也可能是西方人最难学的语言。难学的并不是单个汉字本身,而是由这些汉字所组成句子是否合理,是完全凭听读这些句子的每个人的主观感觉的,同样一个句子是不是合理完全取决于感觉,只要读者或听者感觉合理(一看就明白,一听就懂了),句子就跟着合理了,而并不机械地取决于语法结构和词语本意。哪怕它们从语法的角度讲就是病句;从词语的角度看,根本就不是本意。正是这种高度的灵活性,令理性的西方人常常发生误会或者感到不知所云。
比如下面这个网络段子:
某老外苦学中文多年,自信满满地参加中文考试。考试题目:请解释下文对话中每个“意思”的意思。
小张给领导送红包时,两人的对话如下:
领导:你这是什么意思啊?
小张:没什么意思,意思意思。
领导:你这就不够意思了。
小张:小意思,小意思。
领导:你这人真有意思。
小张:其实也没别的意思。
