新浪博客

美国传奇女诗人艾米莉·狄金森

2015-03-16 00:20阅读:
美国传奇女诗人艾米莉·狄金森

宁超文编辑(图片与文字无关联)
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson1830——1886),美国传奇女诗人,18301210日出生于马萨诸塞州阿默斯特镇一个律师家庭,1886515日去世。

艾米莉·狄金森青少年时代生活单调而平静,并接受正规宗教教育。她20岁开始写诗,但早期诗作大都散失。1858年后闭门不出,在孤独中埋头写诗30年,以惊人的创作力为世人留下诗作1800多首(包括定本的1775首与新近发现的25首),文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分,她深锁在盒子里的大量诗篇是她留给世人的最大礼物。
她的诗作主要写自然、生命、信仰、友谊、爱情和生活情趣。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她的诗作大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬节奏产生突兀的起伏跳动。
直到美国现代诗兴起,她才作为现代诗的先驱者得到热烈欢迎,对她的研究成了美国现代文学批评中的热门。逝艾米莉·狄金森逝世后,她的亲友曾编选她的遗诗,于19世纪末印出三集。1890年,艾米莉·狄金森的115首诗发表了,后来又出版了两部诗集和两部书信集。1914年,艾米莉·狄金森更多的诗被整理出版问世,从而奠定了她作为女诗人在文学史上的地位。1950年,哈佛大学买下了她诗歌的全部版权。1955年,艾米莉·狄金森全集出版,共有3卷诗歌和3卷书信。
艾米莉·狄金森可以说是灵魂风景画的丹青妙手,但也不排斥政治性的重大题材。她在相对意义上的内向,不是自由的选择,而是她那基本上作为家庭妇女狭窄的生活圈子强加给她的无可奈何的限制。她的语 言,一洗铅华,不事雕饰,质朴清新,有一种“粗糙美”,有时又如小儿学语那样有一种幼稚的特色。在韵律方面,她基本上采用四行一节、抑扬格四音步与三音步 相间,偶数行押脚韵的赞美诗体。但是这种简单的形式,她运用起来千变万化,既不完全拘泥音步,也不勉强凑韵,押韵也多押近似的“半韵”或“邻韵”,有时干 脆无韵,实际上已经发展成一种具有松散格律的自由体。狄金森诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观, 内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
艾米莉·狄金森倾向于微观、内省,艺术气质近乎“婉约”。 她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的丧失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新别致。她写自然如家园。常有细致入微、准确生动的描绘。有些平凡的景象,在她笔下总能使人感受到一种无可置疑,确实存在,而又不曾为常人意识到的美。
“意象”这一概念在理解诗歌时非常重要,它 是指诗人将抽象的主观情思寄托于具体的客观物象,使之成为可感可触的艺术形象,使情思得到鲜明生动的表达。简单说来,就是把主观的“意”和客观的“象”的 结合,融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象。艾米莉·狄金森在诗歌中运用了大量准确、生动的意象,弥补了诗人生活经历方 面的不足,使得她诗歌中的一词一句,一草一木都具有深远的韵味和哲理,影响了许多后世的诗人,她本人也被认为是美国意象派诗歌的先行者。但是作为一个生活 在维多利亚时代的淑女,又由于自身的原因很少出行,更不要说远行到别处去游历,艾米莉·狄金森诗歌中的意象又是非常有限的,都是来自于诗人对于自然,对于 日常生活琐事的细心观察,尽管如此,艾米莉·狄金森却将这些意象运用得恰如其分,令人无限神往。她曾写过一首题为《我为美而死》的诗,她的一生也正是秉持 这样的态度在进行创作。艾米莉·狄金森诗歌中反复出现的意象主要有:死亡意象、家园意象和自然意象。
艾米莉·狄金森曾与几位男士有过朦胧的浪漫情愫。最权威的狄金森传记作家理查德·斯维尔记录下她一生中比较重要的爱情经历:一是与塞缪尔·鲍尔斯的没有结局的爱情;二是与比她年长18岁的洛德法官的关系。
塞缪尔·鲍尔斯是一家地方报纸的编辑,由于他已婚,两人的爱情还没有开始就结束了。在此影响下,艾米莉·狄金森自多年闭门不出,弃绝一切社交生活。在爱情中受挫后,坚强勇敢的她并没有倒下,而是透过诗作大胆地倾吐她爱的痛苦:“心啊,我们将把他忘记!你和我,今晚!你要忘却他所给的温暖,我则要忘记他给的光明。当你忘记后请告诉我,然后我,我的思念也将黯淡,快!免得你迟延,我又把他记起!”她只能把无奈的爱情寄托在诗作之中,她难以自拔,受尽了爱情痛苦的煎熬,想忘记“他”的光明和温暖,忘记没有结果的爱情,以摆脱这种痛苦,但对于孤独、感性的她,这小小的愿望竟成了奢望,只要稍有延迟就又把“他”想起。
艾米莉·狄金森与她父亲的朋友和同事洛德法官的恋情曾在一些文献中提到。在洛德法官的妻子去世后,他与艾米莉·狄金森两情相悦的亲密关系开始于1878年初,当时她已经47岁,他65岁。洛德法官曾经希望与艾米莉·狄金森结婚,可是受到了拒绝。那时,她已经不再年轻,她深知,婚姻意味着女子要放弃自己的独立,她不希望承担社会为女子制定的妻子和母亲的角色。她从小就看着自己软弱、无主见的母亲对丈夫绝对服从却得不到半点垂怜和温存,这大概也渐渐地压制了她步入婚姻的想法,但掩盖不了她对婚姻的憧憬。在1884年,艾米莉·狄金森写过一首以新娘自居而语涉“拥有”和“被拥有”的不寻常的诗“Circumference thou Bride of Awe(敬畏的新娘在你身边)”,是写给洛德的,她以古诗的形式表达了对成为“你”的新娘,拥有“你”并且爱“你”的渴望,再次表达了对爱的追求。
夏风颜著作《孤独是迷人的》(中信出版社,201212月出版)以艾米莉·狄金森的一生为叙述脉络,构筑一个孤独的精神境界,谈论当今社会人所遭遇的孤独处境。不论是过去还是现在,不论是天才还是凡人,都曾深深地被孤独困扰。艾米莉·狄金森却说:“孤独是迷人的。”她的一生与孤独为伍,终身未嫁,一生没有离开家园。这部作品给我很深刻的思考,每一个人都是孤独患者,每一个人在自我的世界写着给自己的孤独书。孤独不是负面的煎熬,而是一种迷人的正面力量。如果厌弃红尘纷扰,自我幽闭于如诗人般的心灵深处,有花,有树,有月光,该是怎样一种境界。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享