新浪博客

常见越南语人称代词

2015-09-21 19:45阅读:
cụ 曾祖;用以称呼年长者。
ông 祖父,外祖父;用以称呼中,老年男性,或尊称“先生”
祖母,外祖母:用以称呼中,老年女性,或尊称太太。
bác 伯父母,姑父母:用作对父辈的尊称或亲切称呼;或上年纪同龄人之间的尊称。
chú 叔父:用以对叔辈的通称;对男性年幼者的亲切称呼;叔辈对晚辈的自称;妻子对丈夫的弟弟的称呼。
姑姑,姑娘,阿姨;用以对姑辈的通称;对女性年幼者的亲切称呼。
cậu 舅舅;用作年长者对男性年幼者的亲切称呼;或年轻人之间的昵称。
anh 哥哥:用作对兄辈的通称;对年轻男性的称呼;妻子对丈夫的称呼。
chị 姐姐:用作对姐辈的通称;对年轻女性的称呼。
em 弟妹的通称;用于老师对学生的称呼和学生对老师的自称;男子对妻子或女友的称呼,或妻子的称呼。
cháu 孙子女,侄子女,外甥子女;用于对孙辈的通称;长辈对晚辈的称呼,幼者对年长者的自称;交际中对自己或别人的孩子的亲切称呼。
mình 我:朋友间的亲密称呼;用作夫妻或男女之间的第一,第二人称,表示亲昵关系。
tớ 我;对同辈自称,表亲热关系。
mày 你;可用以卑称或昵称。
tao 我;老子,可用以表卑称或昵称。
tôi 我;中性称谓词。

SPAN>
选自《标准越南语语音会话教程》

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享