3. DMV & sloth
DMV是美国机动车辆管理局 Department of Motor
Vehicles首字母的缩写。办事效率很低,次次去都排很多人。所以影片中,里面所有的工作人员都是树懒sloth。其实sloth这个词,本身就是懒惰的意思,不知大家知不知道七宗罪,或者电影七宗罪(1995年上映,Brad
Pitt布拉德·皮特主演),里面的懒惰就是用sloth这个词。
朱迪介绍自己是在ZPD工作Officer Judy hopps, ZPD, how are you?这里ZPD是Zootopia Police Department,即Zootopia警察局。同理,很多美国电影中常听到警察说NYPD,就是纽约警察局。
然后就是树懒回答她那句how are you,可用I’m doing fine/well.
当狐狸发现朱迪很着急的时候,说了句Hang in there,就是“等等,别着急,再坚持一下”的意思。
那个笑话
DMV是美国机动车辆管理局
朱迪介绍自己是在ZPD工作Officer Judy hopps, ZPD, how are you?这里ZPD是Zootopia Police Department,即Zootopia警察局。同理,很多美国电影中常听到警察说NYPD,就是纽约警察局。
然后就是树懒回答她那句how are you,可用I’m doing fine/well.
当狐狸发现朱迪很着急的时候,说了句Hang in there,就是“等等,别着急,再坚持一下”的意思。
那个笑话
