新浪博客

画说宋词:许渊冲英译《长相思》(晏几道)

2017-03-05 20:33阅读:

许渊冲
许渊冲许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
长相思
晏几道
长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。
长相思 丁筱芳 绘
Everlasting Longing
Yan Jidao
I yearn for long,
I yearn for long.
When may I end my yearning song?
Until you come along.

I yearn for long,
I yearn for long.
To whom may I sing my love song?
To none in love not strong.
微信公众号:学霸的英语笔记

新浪微博@学霸的英语笔记

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享