记承天寺夜游(苏轼—北宋文学家)
一、词语。
1、月色入户,欣然起行。(户:这里指门窗。欣然:愉快地)
2、念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。(念:考虑、想到。遂:于是。至:到。寻:寻找)
3、怀民亦未寝,相与步于中庭。(寝:睡觉。相与:共同、一起。于:在。中庭:院里)
4、庭下如积水空明(空明:形容水的澄澈。)
5、但少闲人如吾两人者耳(但:只是)闲人:清闲的人。如:像。耳:罢了。)
二、句子翻译。
1、念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。译:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。
2、怀民亦未寝,相与步于中庭。译:张怀民也没有睡觉,我们就一起在院子里散步。
3、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。译:庭院地面犹如一池空灵澄澈的积水,水中藻、荇交织纵横,原来是竹子和柏树的影子。
4、何夜无月?何处无竹柏?译:哪个今晚没有月光?哪个地方没有翠竹和青柏呢?
5、但少闲人如吾两人者耳。译:只是很少有闲人能像我们二人这样罢了。
三、课文理解。
1、“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”这幅月夜图,作者没有直接写月,却处处在写月,这样写妙在何处?(这里运
一、词语。
1、月色入户,欣然起行。(户:这里指门窗。欣然:愉快地)
2、念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。(念:考虑、想到。遂:于是。至:到。寻:寻找)
3、怀民亦未寝,相与步于中庭。(寝:睡觉。相与:共同、一起。于:在。中庭:院里)
4、庭下如积水空明(空明:形容水的澄澈。)
5、但少闲人如吾两人者耳(但:只是)闲人:清闲的人。如:像。耳:罢了。)
二、句子翻译。
1、念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。译:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。
2、怀民亦未寝,相与步于中庭。译:张怀民也没有睡觉,我们就一起在院子里散步。
3、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。译:庭院地面犹如一池空灵澄澈的积水,水中藻、荇交织纵横,原来是竹子和柏树的影子。
4、何夜无月?何处无竹柏?译:哪个今晚没有月光?哪个地方没有翠竹和青柏呢?
5、但少闲人如吾两人者耳。译:只是很少有闲人能像我们二人这样罢了。
三、课文理解。
1、“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”这幅月夜图,作者没有直接写月,却处处在写月,这样写妙在何处?(这里运
