新浪博客

16-11推理《老子列传》分段翻译(五)谈太史儋

2016-08-17 00:08阅读:
----
从《史记·老子韩非列传》认识老子
----
16-11推理《老子列传》分段翻译(五)谈太史儋
----

----
自孔子死之后百二十九年而史记周太史儋见秦献公曰始秦与周合合五百岁而离离七十岁而霸王者出焉或曰儋即老子或曰非也世莫知其然否
----
自孔子死之后百二十九年,而史记周太史儋见秦献公,曰:¨¨¨霸王者出焉。
或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否。
----
公元前350年(自孔子死之后百二十九年),但是(而)秦国正史(史)的记载(记)是公元前374年,是年周太史儋前去秦国见秦献公(周太史儋见秦献公),告称¨¨¨霸王者出现了。
有人说(或曰)太史儋进献了周室藏书的官版启蒙书(儋即老子),也有人说没有(或曰非也),没有人知道这笔帐是怎么算的(世莫知其然否)。
----
1. 本段记录周室官版启蒙书15篇的流向,书跑到秦国去了(下场就是被李斯或项羽烧毁,不得传世)。
2. 儋即老子:要记得,太史儋是人名,老子是书名,这句话不能翻译成太史儋(人)就是老子本尊(人),要理解成太史儋带着东周守藏室的藏书官版启蒙书去见秦献公,目的是献宝啦。
3. 霸王者出焉:每个人都把“者”去掉,翻译成“霸王出现了”,所以时间老是对不上,要我就不会这么做。既然开篇第一关是“老子者(写老子这本书的作者)楚人也姓李氏名耳字耼”,这里就应该翻译成“霸王者(辅佐霸王的人才,或者是记载霸王修炼术的秘笈)出焉(已经来到秦献公您的面前啦)”,就是毛遂自荐而已,怎么看也不像是在推荐法家商鞅,难怪司马迁懒得深究了。

----

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享