新浪博客

近代真正“看懂”西方的第一人,却因超越时代而不被理解

2019-06-30 10:25阅读:
读者看到这个多多少少有些耸人听闻的标题,肯定会想,笔者所说的“第一人”到底是谁呢?
——严复,启蒙思想家,著名的翻译家、教育家!
首先看看严复为什么能真正的“看懂”西方。
1867-1871年,严复在福州船政学堂学习,彼时的船政学堂是“洋务派”重臣左宗棠创办的,不但教学用的教材、器材和课程设置全部仿效西方,而且在关键课程上的授课教师全部是从欧洲聘请的职业技术人员。由于船政学堂的学生外语是必修课,故而在长达四年的时间里,严复等学员可谓与西人朝夕相处,获益良多。
毕业之后,严复经过在军舰上的几年实习获得宝贵的实操经验,旋即被派到英国留学,经过两年的学习在英国皇家海军学院毕业。身处西方工业革命的发源地和当时科技的最前沿地带,语言方面又不存在任何障碍,加之严复是个有心人,自然能够深入的观察、分析、研究和思考西方能凌驾在世界各国之上的根本原因。
分析完严复所具备的优势,再来看看他得出的结论。
第一,提倡西学,反对洋务派浮于表面的学习,“中学为体、西学为用”的观点。“中国最重三纲,而西人首言平等;中国亲亲,而西人尚贤;中国以孝治天下,而西人以公治天下;中国尊主,而西人隆民……其于为学也,中国夸多识,而西人恃人力。”他还指出“中国之人好古而忽今,西之人力今以胜古。”
第二,首次提出了学习西方的科学研究方法。严复专门翻译了《穆勒名学》(形式逻辑),并积极进行对“名学”进行宣传介绍,因为他明白,归纳和演绎是建立科学的两种重要手段。我国几千年来,“演绎”甚多,“归纳”绝少,举个简单的例子,单纯的发现“勾三股四弦五”是不能算作发现了“勾股定理”的,只有归纳成“a²
+b²=c²”才是有效的。
第三,对国家富强的根本性原因的洞见。很多人之所以知道严复,是因为他翻译的《天演论》(达尔文的《进化论》),或者是从“信、达、雅”的翻译标准,可是却没有多少人知道或者理解他用心良苦翻译的古典经济学开山鼻祖,亚当·斯密的《原富》(现翻译名《国民财富的性质和原因的研究》,简称《国富论》)。这本书在英国详实的经济数据基础上得出结论——唯有提高劳动生产率才是发展经济的最佳途径,国家的政策、税收等等都应该为此目的服务而不是相反。
然而,可惜又可笑的是,严复的观点不但在他所处的时代不能被理解,甚至是百年后的当下,依然有相当比例的冥顽不灵的反对者!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享