新浪博客

世说新语·黄叔度(黄宪)

2018-08-31 08:35阅读:
德行第一·第2则
周子居常云:“吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。”

翻译:
周子居常常说:“假如我有一段时间不见黄叔度,那我粗鄙吝啬的心思就又萌生了。
周子居这是赞美黄叔度的德行高洁,以及感叹他对自己在德操上的正面影响。
  1. 黄叔度,名宪,字叔度,号征君贤士,慎阳人。世贫贱,父为牛医,而宪以学行见重于时。


德行第一·第3则
郭林宗至汝南造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛。詣黃叔度,乃彌日信宿。人問其故,林宗曰:“叔度汪汪如萬頃之陂。澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也。

翻译
郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!”
  1. 郭林宗:名泰,字林宗,东汉人,博学有德,为时人所重.
  2. 造:到……去,造访。
  3. 袁奉高:名阆(làng ),字奉高,和黄叔度同为汝南郡慎阳人,多次辞谢官府任命,也很有名望。曾为汝南郡功曹,后为太尉属官。郭泰说他的才德像小水,虽清,却容易舀起来。
  4. “车不”两句:车不停轨、鸾不辍轭两句同义,指车子不停留,这里形容下车时间短暂。轨,车轴的两头,这里指车轮。鸾,装饰在车上的铃子,这里指车子。轭,架在牲口脖子上的曲木。
  5. 弥日:终日;整天。信宿:连宿两夜。
  6. 汪汪:形容水又宽又深。陂(bēi):湖泊。器:气量。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享