序
〔中华书局每出新版《管锥编》,作者均增序一篇。出三联书店版时,“因为他在病中,不能自己写序”〕
瞥观疏记〔看了一下我那粗疏的笔记。从二十世纪三十年代到九十年代,六十年来,作者写了五万三千页左右的笔记(即现已出版的七十二册《钱钟书手稿集》)。所写笔记分为外文笔记、中文笔记和札记三类。其中,外文笔记多达三万五千页左右,用英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、拉丁文、希腊文等七种外文写成。典出《南史·王筠传》:“余少好抄书,老而弥笃,虽偶见瞥观,皆即疏记。后重省览,欢兴弥深。习与性成,不觉笔倦。”〕,识小积多〔我那一点一滴写下来的笔记,日积月累,不知不觉现在竟然有这么多了〕。学焉未能〔◎已是学贯中西的顶尖人物,而自云“学焉未能”,语气甚为谦抑〕,老之已至〔◎作者自有悲凉处:我这么多原生态的笔记,想要发挥其作用,就要将它反刍加工为成熟的作品。为做好这项工作,免不了要花大量的时间和精力。可我已是六十有二的老人了,岁月不饶人啊〕!遂料简其较易理董者〔料简:挑选。亦作“料拣”。理董:整理〕,锥指管窥〔点明书名寓意。我这部书不过是“从管子里看天,用锥子去量地”而已。作者的意思是说,自己虽然视野狭窄片面,但也自有一方天地,自得其乐。典出《庄子·秋水》:“是直用管窥天,用锥指地也,不亦小乎?”〕,先成一辑〔首先将较易整理的笔记,提炼加工、充实发挥,写成一部书《管锥篇》〕。假吾岁月〔如果时间允许〕,尚欲赓扬〔还想将不易整理的笔记,快思慢想、酝酿发酵,写成一部书《管锥编续编》〕
〔中华书局每出新版《管锥编》,作者均增序一篇。出三联书店版时,“因为他在病中,不能自己写序”〕
瞥观疏记〔看了一下我那粗疏的笔记。从二十世纪三十年代到九十年代,六十年来,作者写了五万三千页左右的笔记(即现已出版的七十二册《钱钟书手稿集》)。所写笔记分为外文笔记、中文笔记和札记三类。其中,外文笔记多达三万五千页左右,用英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、拉丁文、希腊文等七种外文写成。典出《南史·王筠传》:“余少好抄书,老而弥笃,虽偶见瞥观,皆即疏记。后重省览,欢兴弥深。习与性成,不觉笔倦。”〕,识小积多〔我那一点一滴写下来的笔记,日积月累,不知不觉现在竟然有这么多了〕。学焉未能〔◎已是学贯中西的顶尖人物,而自云“学焉未能”,语气甚为谦抑〕,老之已至〔◎作者自有悲凉处:我这么多原生态的笔记,想要发挥其作用,就要将它反刍加工为成熟的作品。为做好这项工作,免不了要花大量的时间和精力。可我已是六十有二的老人了,岁月不饶人啊〕!遂料简其较易理董者〔料简:挑选。亦作“料拣”。理董:整理〕,锥指管窥〔点明书名寓意。我这部书不过是“从管子里看天,用锥子去量地”而已。作者的意思是说,自己虽然视野狭窄片面,但也自有一方天地,自得其乐。典出《庄子·秋水》:“是直用管窥天,用锥指地也,不亦小乎?”〕,先成一辑〔首先将较易整理的笔记,提炼加工、充实发挥,写成一部书《管锥篇》〕。假吾岁月〔如果时间允许〕,尚欲赓扬〔还想将不易整理的笔记,快思慢想、酝酿发酵,写成一部书《管锥编续编》〕
