新浪博客

闲话《名柯》6跟柯南学中国典故

2017-09-28 17:59阅读:
《名侦探柯南》里提到的一些谜语、暗号、冷笑话,不懂日语是无法理解的,我都自动忽略;可是,每次看到引用中国古代的典故时,我都无法淡定。碰到不知道的,我还会特地去查一下,然后感到非常惭愧:日本人都知道的中国典故,身为中国人的我竟然不知道,惭愧,惭愧!继而想,既然日本人都可以把中国的典故用到动画片里,那么我们为什么不可以?而且作者并不是机械地讲述这些典故,而是用到具体的情境中,和剧情紧密相连,层层推进,就像植入广告一样,不知不觉就被洗脑了。作者还是挺有才的,如果不是熟练掌握,也不会应用自如。
看了《死亡之馆 赤壁》这个系列,我也特地整理了一下里面引用的中国古代的典故。
遇见贤而不以其道,犹欲其入而闭门也。——《三国演义》
雪中之笋
忠告而善道之不可则止,毋自辱焉。——《论语•颜渊》
死诸葛吓走生仲达
画地作饼,不可啖也。——《三国志•魏书•卢毓传》
行百里者半九十。——《战国策•秦策五》
远不间亲——《管子•五辅》
下面是一些截图​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
这是诸伏高明这个人物一出场说的话,用来批评他的好友大和敢助对毛利小五郎的态度不好。出处是《三国演义》的三顾茅庐那里。不过更原始的出处是《孟子•万章下》第七章:“欲见贤人而不以其道,犹欲其入而闭之门也。夫义、路也,礼、门也;惟君子能由是路,出入是门也。诗云:周道如底,其直如矢;君之所履,小人所视。”
感觉这句话很类似韩愈的《马说》里的名言:“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。”
我看到这里一
下就愣住了,虽然我文言文学得还不错,能够明白意思(不会像毛利叔叔一句听不懂),但还是很惊讶。因为我对三顾茅庐的印象就是张飞对刘备说的“诸葛亮要是不来我就用绳子把他绑来”,就是没记住重点。
而且,诸伏高明这个名字,在日语里和诸葛孔明读音接近,所以他自报家门的时候,大家都惊讶了一下:​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
当得知案发现场的颜料瓶上没有被害人的指纹时,诸伏高明说道​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
当然毛利叔叔还是什么都听不懂,小兰解释道​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
竹笋是春天才长出来的,而《二十四孝》里孟宗苦竹的故事里,雪地里竟然长出了竹笋,所以“雪中之笋”是比喻不可能的事情发生了。​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
“忠告而善道之,不可则止,勿自辱焉。”这句话出自《论语•颜渊》。​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
这句话出处在哪里找不到,可能只是一句谚语吧,也许不是中国的是日本的——要真的是出自中国哪本古书而我竟然不知道……..那就太惭愧了。​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
这个典故很熟悉啦。柯南认为诸伏高明一定是在发短信途中被人袭击的,理由就是“逝者孔明”这句话没有写完,完整的应该是“死孔明吓走活仲达”。​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
这个故事也很熟悉啦。柯南提议大和敢助和诸伏高明两个人都把自己的想法用一个汉字表达,打在手机里,然后一起拿出来,其实就是模仿诸葛亮和周瑜两个人一起在纸上写下“火”字的故事。结果三个人都写了“空”,大家的策略是空城计。​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
远不间亲,典故出自《管子》。意思是亲密的人之间的事,旁人最好不要插手,这是对整个故事的概括。
其实不仅是《死亡之馆 赤壁》这个系列,《柯南》里很多地方都有引用中国的典故。比如《风林火山》那个系列​
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
闲话《名柯》6跟柯南学中国典故
“其疾如风,其徐如林,侵略如火,不动如山,难知如阴,动如雷霆”,这是柯南在某个人家里看到的一幅字,出自《孙子.军争》。不知为什么我想起以前看过日本一个《头脑王》节目,里面就用《孙子兵法》的一段话做题目,那道题对我来说是最简单的一道,毕竟都是汉字嘛,我理解起来应该比他们容易些吧。
就像我开篇说的那样,日本人可以把中国的典故用到动画片里,我们为什么不能用呢?其实每次看到柯南里引用这些的时候,我都有又被他们抢走了的感觉。(话说回来,我们又没有专利权,他们怎么不可以用呢。)其实我们也可以用,可以用一种生动地方式向小孩子讲述我们的传统文化,寓教于乐的方式。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享