我们用日语谈论到美食时,都会如何去形容它们的口感呢?除了“おいしい!”、“うまい!”外,你是不是再也挤不出别的说法了?作为一名真正的吃货,肚子里不存一些形象的表达可不行哟~

看着美食节目没完没了地放着嘉宾吃东西的画面,边吃边重复着“好好~吃!”、“美味啊~!”,大家是否会觉得有些美中不足呢~好吃的东西就是好吃,用不着 非得用语言去说明,你若这么说那也就算了,但话说回来,这种时候究竟要怎么去表达才能让节目值得一看呢?
说到品味料理,正如自古以来就有“饱眼福、饱口福”这样的说法一样,要点首先在于色,然后是味,同时还有口感,最后是余味,而美味的表达方式似乎正随着时代的发展而变化着。
“プリプリ(Q弹Q弹)”
“しこしこ(筋筋道道)”
“モチモチ(黏黏糯糯)”
……
这些词能让诸位联想到什么呢?
“プリプリ”能让人想到虾。这个表达可 用来形容蛋黄酱虾仁及日式炸虾等虾类料理,当然除此之外还可以用于描述鲑鱼子、墨鱼、鲜鱼等的口感以及新鲜生鱼片的卖相。若是想形容口感上稍有嚼劲的赤贝 或者鲷鱼等食物,则可以使用“コリコリ(咔哧咔哧)”一词。
接着,“しこしこ”是用在有筋道的乌冬面及拉面等面类身上的,形容面条柔韧、爽口弹牙,入口时 的粘劲儿恰到好处。
然后“モチモチ”是形容面包年糕的。这个词能让你联想到那恰到好处的黏黏糯

看着美食节目没完没了地放着嘉宾吃东西的画面,边吃边重复着“好好~吃!”、“美味啊~!”,大家是否会觉得有些美中不足呢~好吃的东西就是好吃,用不着 非得用语言去说明,你若这么说那也就算了,但话说回来,这种时候究竟要怎么去表达才能让节目值得一看呢?
说到品味料理,正如自古以来就有“饱眼福、饱口福”这样的说法一样,要点首先在于色,然后是味,同时还有口感,最后是余味,而美味的表达方式似乎正随着时代的发展而变化着。
“プリプリ(Q弹Q弹)”
“しこしこ(筋筋道道)”
“モチモチ(黏黏糯糯)”
……
这些词能让诸位联想到什么呢?
“プリプリ”能让人想到虾。这个表达可 用来形容蛋黄酱虾仁及日式炸虾等虾类料理,当然除此之外还可以用于描述鲑鱼子、墨鱼、鲜鱼等的口感以及新鲜生鱼片的卖相。若是想形容口感上稍有嚼劲的赤贝 或者鲷鱼等食物,则可以使用“コリコリ(咔哧咔哧)”一词。
接着,“しこしこ”是用在有筋道的乌冬面及拉面等面类身上的,形容面条柔韧、爽口弹牙,入口时 的粘劲儿恰到好处。
然后“モチモチ”是形容面包年糕的。这个词能让你联想到那恰到好处的黏黏糯
