十四行詩 2022-10-05 09:24阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/6495077679 [英] 莎士比亞 . 當我默察一切活潑潑的生機 保持它們的芳菲都不過一瞬, 宇宙的舞臺只搬弄一些把戲 被上蒼的星宿在冥冥中牽引; 當我發覺人和草木一樣繁衍, 任同一的天把他鼓勵和阻撓, 少壯時欣欣向榮,盛極又必反, 繁華和璀璨都被從記憶抹掉; 於是這一切奄忽浮生的徵候 便把妙齡的你在我眼前呈列, 眼見殘暴的時光與腐朽同謀, 要把你青春的白晝化作黑夜;