新浪博客

《诗经·子衿》白话新译

2019-02-17 14:36阅读:
91 子衿
【题解】这是一首表达思念之情的短诗。诗人的情绪在等待中越来越焦躁烦乱。学者多以为是情诗。朱熹《集传》:“此亦淫奔之诗。”三章,前二章叠咏,共十二句。
也有学者说诗人所思念的是其流散的同学。《毛诗序》:“《子衿》,刺学校废也。乱世则学校不修焉。”孔颖达《正义》:“郑国衰乱,不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章,皆陈留者责去者之辞也。”
1.青青子衿, 想你,青青的衣襟,
 悠悠我心。 你可知,悠悠我心。
 縱我不往, 纵然我没找过你,
 子寧不嗣音? 你怎能不给我寄音信?
2.青青子佩, 想你,青青的玉佩,
 悠悠我思。 你可知,悠悠我心。
 縱我不往, 纵然我没找过你,
 子寧不來? 你怎能不把我来找寻?
3.挑兮達兮, 我独自徘徊,彷徨,
 在城闕兮。 在城门楼上忧心。
 一日不見, 一日不见君安在,
 如三月兮! 如隔三月苦沉吟!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享