译的不中和 2022-12-22 09:07阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/7020389604 觉得《周易·系辞·下传·第一章》最后一句“天地之大德曰生,············曰义。”白话文译的不平和。“天地的大表现是生长出万物(好的、坏的),圣人的大用处在适当的位置。············,约束不合适的取财方式,叫做道义。”