沈括·梦溪笔谈·卷二十三·饥虐·加薪养廉原文:
尝有一名公,初任县尉,有举人投书索米,戏为一诗答之曰:“五贯九百五十俸,省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才,更来谒索觅甚瓮。”熙宁中,例增选人俸钱,不复有五贯九百俸者,此实养廉隅之本也。
部分注释:
1.名公:有名望的贵族或达官。
2.县尉:县令的辅佐者,主要负责地方治安。
3.举人:隋、唐、宋三代,通过考试被地方推举而赴京都参加科举考试的人。
4.贯:古代铜钱用绳子穿起来,一千钱一串,称为一贯。
5.俸:俸禄,古时官吏所得的薪水。
6.省钱:古时指不足一百当一百用的钱币,文中是“俸禄被打了折扣”的意思。
7.厌:吃饱,饱足。
8.赎典赎解:是“赎回典当物品”的意思。赎典:用钱物换回抵押品。赎解:相当于“赎当”。解:指解库,即当铺。
9.谒索:求借。
10.熙宁:宋神宗赵顼(xu)年号(1068-1077)。
11.例:全部,一概。这种用法比较少见。
12.选人:唐代称候补、候选的官员为选人,后世沿用。
13.廉隅:棱角,比喻端方不苟的行为、品性。
梦溪笔谈简介:
曾经有个颇有名望的人,刚做县尉的时候,就有个举人致函向他借粮食。这位县尉便很诙谐地作了首诗回复举人:“五贯九百五十俸(fèng),省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才
尝有一名公,初任县尉,有举人投书索米,戏为一诗答之曰:“五贯九百五十俸,省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才,更来谒索觅甚瓮。”熙宁中,例增选人俸钱,不复有五贯九百俸者,此实养廉隅之本也。
部分注释:
1.名公:有名望的贵族或达官。
2.县尉:县令的辅佐者,主要负责地方治安。
3.举人:隋、唐、宋三代,通过考试被地方推举而赴京都参加科举考试的人。
4.贯:古代铜钱用绳子穿起来,一千钱一串,称为一贯。
5.俸:俸禄,古时官吏所得的薪水。
6.省钱:古时指不足一百当一百用的钱币,文中是“俸禄被打了折扣”的意思。
7.厌:吃饱,饱足。
8.赎典赎解:是“赎回典当物品”的意思。赎典:用钱物换回抵押品。赎解:相当于“赎当”。解:指解库,即当铺。
9.谒索:求借。
10.熙宁:宋神宗赵顼(xu)年号(1068-1077)。
11.例:全部,一概。这种用法比较少见。
12.选人:唐代称候补、候选的官员为选人,后世沿用。
13.廉隅:棱角,比喻端方不苟的行为、品性。
梦溪笔谈简介:
曾经有个颇有名望的人,刚做县尉的时候,就有个举人致函向他借粮食。这位县尉便很诙谐地作了首诗回复举人:“五贯九百五十俸(fèng),省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才
