(原创)俄罗斯归来之六:历经苦难的俄罗斯文学(1)
2018-08-19 03:31阅读:
(注:本文曾于2013-09-12
在俺的老博客发布,因被疯紧,不得不捞出来,原文如下):
去俄罗斯旅游,我首先是被俄罗斯的文学所吸引。虽然此行没有安排文学专题内容,幸亏有上天的眷顾,我有机会与三位俄罗斯大作家相会,并拜谒了一部文学作品中的人物的墓地。他们分别是诗人普希金、作家康斯坦丁.西蒙诺夫和尼古拉.奥斯特洛夫斯基。文学作品中的人物,是卓娅和舒拉姐弟俩,以及她们的母亲。先说普希金吧.。
与中华文明相比较,俄罗斯的文明史非常短,也就1000年吧。直到公元十世纪俄罗斯才统一了文字,直到十七世纪,俄罗斯的文学成就主要还停留在民间口头文学阶段(那时中国“古典文学”的高潮已经快谢幕了)。
到了十九世纪,俄罗斯文学却一改旧观,大放异彩,呈现出空前的活力,一跃而跨入世界一流文学大国行列,成为“世界文学的三个高峰之一”,其高山仰止的风采一直延续到20世纪后半期,还获得了多个诺贝尔文学奖。个中原委此一篇短文无法述及。
在俄罗斯作家中,我最敬仰的是普希金。年轻时浏览过一些世界名著,但只有普希金让我着迷,它的作品我曾反复阅读、夜不能寐。一些句子至今还清楚记得。不知道为什么,普希金是诗人,但我就是喜欢他的短篇小说,尤其是他在秋天写下的那几篇,从没见过世界上竟有这么优美的文字,简直爱不释手。
在莫斯科著名的阿
尔巴特街53号,我特地瞻仰了普希金故居(下图)。
在彼得堡的皇村(现已改名为普希金城),行程中只安排了参观“叶卡捷琳娜宫博物馆”,并没有安排参观普希金博物馆。我厌倦了“叶卡捷林娜宫”的金碧辉煌,向导游打听清楚后,放弃对“宫殿花园”的参观,专门来到普希金当年读书的“皇村学校”旧址,在这里看到了一个小小的“普希金花园”,中间矗立着一座与众不同的普希金塑像。
这个塑像建于1900年。反映的是学生时代的普希金(下图)。
这个塑像与众不同(上图)。在绿草茵茵的衬托下,普希金静静地坐在一张长椅上,呢大衣敞开着,制帽放在一旁,他手托着腮,低头沉思着,周围有黝黑的榭树林围绕,浓密的树荫隔开了纷纷攘攘的游客喧闹。塑像前的石基上,静静地躺着一束不知什么人敬献的鲜花,整个花园孤寂而又生生不息。
小花园的右边,隔着一座黄色的小教堂可以看到“皇村学校”旧址。从1811年-1817年,普希金曾在这里学习过六年,这是他世界观形成的重要阶段。我静静地瞻仰、徘徊。大约半个小时的时间里,先后有四、五批外国游客前来拜谒,有老有少,没有一个人大声讲话,仿佛怕惊扰了诗人的沉思。一个大约5、6岁的金发男孩子,蹒跚地走过来站在塑像前,盯着塑像基座上的刻字,用稚嫩的声音一字一顿地辨认着:“普......希......金”,随后把大人递给他的鲜花放在塑像前。
除了我们夫妇外,没有中国人来此。中国人是奔着纸醉金迷而来的,被“叶卡捷林娜宫”的黄金迷花了眼睛,被“彼得大帝青铜塑像”的旋风所倾倒,不会到这片静静的树林里来停留片刻,旅游线路也根本没有安排。我明白了,俄罗斯人的潜台词一定是,“中国游客,来送钱吧”。
时间短促,我不得不转身离去。这时,那座小教堂的钟声忽然响起,却不是低沉、悠长的,而是鸟鸣般的欢快。哦,诗人,你在与我道别吗。
其实我更熟悉的,是诗人的另一座塑像,但不知道在哪里?
在彼得堡的最后一天,我们乘着大巴在著名的涅瓦大街行驶,忽然间,我从闪过的街口缝隙里看到了一座塑像的影子。我虽然无法看清,但从那高昂的头颅、扬起的手臂,我毫不犹豫地认出,普希金。是的,那一定是他!
在彼得堡的艺术广场上,立着这座著名的塑像,这是诗人最标准、最经典的塑像,曾被印在许许多多的画册、书籍上。我庆幸,没有错过(下图)。
这是诗人朗诵他那首著名诗歌的形象:
“哦,朋友,相信吧,那幸福的迷人的星辰就要升起,
俄罗斯将从睡梦中惊醒。
在砖ZHi
制度/的/废/墟/上/,
将刻下我们的名姓。”
俄罗斯文学,历经苦难,依然美丽高贵。
(注:塑像后面的那座米白色建筑物,是“国家美术馆”,
票价70卢布,很值得一去。时间关系,我只匆匆浏览了一小时)