杜甫《江畔独步寻花》英译
2021-08-09 17:07阅读:
江畔独步寻花
Roaming Along the River for Flowers
杜甫
By Du Fu
黄四娘家花满蹊,
Flowers out of Dame Huangsiniang’s house hide the
road.
千朵万朵压枝低。 Hundreds and
thousands of them make twigs overload.
留连戏蝶时时舞,
Dance there now and then tarry and idle
butterflies.
自在娇莺恰恰啼。
Carefree little orioles respond with cheerful
cries.