新浪博客

王国维与教育

2018-02-01 14:00阅读:

王国维是公认的大学者,大学问家。
一般公众知道他,是因为《人间词话》,至少《人间词话》中的一段,是中学生都要求背诵的:
“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。” 此第一境也。“ 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。” 此第二境也。“ 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”此第三境也。”
这是用现成的词句,来诠释“成功学”,不但“大事业、大学问”应该如是观,要想有所成就,大抵也是如此。其中的关键,大概在于“第二境界”,就是“衣带渐宽”而能够“不悔”,有坚持的勇气和毅力。当初这些词句,并没有这种意思,但是经过这样的排列组合,却另外生出这样的意思来,这的确是王国维的巧思。
然而,一部《人间词话》并不能成就王国维的学术地位,他之所以被称为大学者,大概是因为《红楼梦评传》《宋元戏剧史》或者他的甲骨文研究。《红楼梦》和宋元戏剧都是俗文学,本不入鸿儒们的法眼。王国维用叔本华的哲学观点去解读《红楼梦》,是真正的文学评论,而不是“索隐”其事,这要比之前的《红楼梦》研究高出一截。王国维有用乾嘉考据学的办法,梳理宋元戏剧,成就一部《宋元戏剧史》,这和鲁迅的《中国小说史略》一起,奠定了近代俗文学研究的基础。如今凡是做相关研究的,都绕不开这两部著作。
不为人所知的,是王国维在教育学上的贡献。至少在1911年之前,王国维是花了很大的力气研究教育学的,翻译过大量教育学著作,写过相关文章,甚至有一部教育学专著。梳理之下,王国维的翻译有:
l 农事会要,日本池田日升三著,1900年农学报连载
l 日本地理志,日本中村五六编撰,顿野广太郎修补,1901年金粟斋书局出版
l 教育学,日本立花铣三郎撰述,19018月至9月连载于教
育世界9-11号,后由教育世界社出版
l 算术条目及教授法,日本藤利喜太郎著,连载于教育世界15-18号,1901年教育世界社出版
l 伦理学,日本元良勇次郎著,1902年教育世界社出版
l 法学概论,日本矶谷幸次郎著,1901年翻译,1902年商务印书馆出版
l 心理学,日本元良勇次郎著,1902年翻译,1902年教育世界社出版
l 教育学教科书,日本牧濑五一琅著,1902年刊于教育世界,1905年教育世界社出版
l 势力不灭论,德国Helmholta著,据英国人额金孙英译翻译,1903年教育世界社出版
l 西洋伦理学史要,英国西额惟克著,1903年教育世界59-61号连载,0903年教育世界社出版
l 动物学教科书,日本饭岛魁编,1905年农学报289-291期连载
l 心理学概论,丹麦Harald Hoffding著,1907年据英国龙特氏翻译,商务印书馆出版,至19355月印行10
l 欧洲大学小史,翻译自英国百科全书,发表于1907年学部官报
l 辩学,原名逻辑的基础教程:演绎与归纳,英国Jevons著,1908年学部图书编译局出版
l 论幼稚园之原理,1907年翻译自美国文部省教育报告,刊学部官报90
l 法国之小学校制度,1909年翻译自美国文部省1903年教育报告,载学部官报93
l 法国小学校修身教授之官定条例,1909年翻译自美国文部省1903年教育报告,载学部官报94-95
l 世界图书馆小史,1910年翻译自英国百科全书,陆续刊于学部官报
l 教育心理学,美国禄尔克著,日本柿山蕃雄、鬆田茂翻译,1910年据日文翻译,1010年学部图书局印行
l 法兰西之教育,原著不详,仅翻译部分,连载于1911年学部官报161-192
这些翻译作品,大多是国外的教科书,一些是报告和百科全书,涉及的方面相当广博,但总是以教育为主。王国维另有《观堂译稿》五种,为国外汉学成果。
王国维相关的教育文章有:
l 论近年之学术界
l 论新学语之输入
l 教育偶感四则
l 论平凡之教育主义
l (以上1905年前)
l 论教育之宗旨(1903.8
l 孔子之美育主义(1903.9
l 教育小言十二则(1906.2
l 奏定经学科大学文学课大学章程书后(1906.2
l 教育小言十则(1906.11
l 教育普及之根本办法(1906.11
l 教育小言十三则(1907.2
l 论小学校唱歌科之材料(1907.5
l 教育小言十则(1907.6
他的教育学专著是《教育学》,是他1904年秋在江苏师范学堂授课讲义,原载教育世界特刊,约刊于1905年初。
《论教育之宗旨》是我国最早的一篇系统阐释美育问题文章。王国维认为,教育的目的是培养“完全之人物”,“完全之人物”的标准包括“身体之能力”与“精神之能力”的完善,因之,教育事业应分为“体育”与“心育”两大部分。同时,“精神之能力”又包括知力、意志、感情三方面,三者所对应的理想分别是真、善、美,所以心育又可分为智育、德育(即意育)、美育(即情育)三个方面。王国维在《孔子美育主义》一文中指出:“美育之超功利性、纯粹性是中西古今圣哲的共识,不独为异邦之思想。西人历来有以美育助德育之说,而以席勒大成其说。”他在《孔子之哲学》中又提到:“孔子欲完成人格以使之有德,故于欲知情意融合之前,先涵养美情,渐与知情合而锻炼意志,以造作品性。于是始之所立,和气蔼然,其乐无极,是即达仁之理想,而人格完成矣。”
1903年,张之洞提出了“八科分学”方案。他不仅将大学分为经学、政法、文学、医、格致、农、工等八科43门,而且具体规定了各分科大学所包括的学科门类;不仅规定了各学科包括的学术门类,而且具体规定了各门课程讲授的内容及讲授方法。张之洞“八科分学”的最大特点是将“经学”列为群学之首,单独开设了“经学科”,并在“经学科”设置了11门,强化了经学的研究门类。1906年,王国维在《奏定经学科大学文学科大学章程书后》中,对张氏“八科分学”方案提出了反对意见。他认为张氏分科方案中的根本之误“在缺哲学一科而已”。他提出的分科意见为:一是废弃“八科”中的“经学科”,将它合并到“文学科”中,成为其中的“经学门”,与“文学科”中的史学、中国文学、外国文学等处于平等的地位;二是将“哲学科”所要包括的各门科目,如哲学概论、中国哲学史、西洋哲学史等科目都纳入“文学科”中,虽无“哲学科”之名,却有“哲学科”之实。王国维的这个方案,到民国成立后的新的学术分科中得到了采纳。王国维抨击“中体西用”,主张“今日之时代已入研究自由之时代。”
以上单就王国维著作中的两个方面而言,尽可窥斑见豹,要全面论述,不是这一篇短文可以涵盖的。
王国维的这些研究,是和他的生平履历紧密联系在一起的。
l 1901年,25岁,在武昌农学校当日文翻译,同年赴日本,入东京物理学校。
l 1902年,26岁,在上海南洋公学东文部任事,学英文,为《农学报》译农业书籍,兼任《教育世界》杂志主编。
l 1903年,27岁,在通州师范学校任教,担任心理学、伦理学课程。读叔本华著作。
l 1904年,28岁,在苏州师范任教,担任心理学、论理学、社会学等课程。发表《红楼梦评传》。
l 1906年至1907年,在学部总务司行走。
l 1908年,京师图书馆编译。
l 1909年至1911年,从事戏曲研究,出版《人间词话》。
l 1911年至1916年,随罗振玉在日本,研究经史小学。其后王国维的学术研究,定于这一方面。
在学校教书,需要教材,王国维就自己翻译,在学部和京师图书馆任职,就翻译西方资料供参考。随罗振玉到日本后,这些都用不到了,但是罗振玉不仅有从亲家刘鹗(对,就是写《老残游记》的刘鹗)那里得来的龟板、宋版书、金石拓片、名人书画,还有他自己自己搜罗的大量资料,这些都运到了日本。王国维仰赖罗振玉吃穿用度,也帮助罗振玉进行相关研究。王国维的学术转变,根本不是他自己的学术理想的转变,而是谋生途径的变化。这一点,大部分王国维的研究者不愿意说,或者是体会不到的。
王国维绝顶聪明的,他研究经史,研究龟板,不多几年,成绩斐然,有目共睹。他有赖于罗振玉的资料研究,又要依靠罗振玉吃饭,这不仅仅是“知遇之恩”可以概括的了。后来罗振玉依附逊帝,王国维作《颐和园词》,任南书房行走等等,大约也是“知恩图报”的一种了。尽管罗振玉对王国维有供养之恩,但他和王国维是合作研究,绝没有在学术上左右王国维。
王国维在自沉前,曾与容庚有过一席谈话。谈话涉及叶德辉被判处死刑。当时国共合作北伐,所到之处气象自于以往不同,叶德辉就是被湖南省审判土豪劣绅特别法庭根据《湖南审判土豪劣绅特别法庭组织条例》第九条及《湖南省审判土豪劣绅暂行条例》第一条暨第二条,将他定性为“著名反动领袖及著名土豪劣绅”,判处死刑,并没收其财产的。
王国维自沉,并非殉清,清帝退位已久,没有1912年不殉,这个时候殉的道理;也不是殉中国文化,王国维最初的研究,本不是传统文化;也不是怕被剪去辫子,溥仪的辫子早就没了。“经此世变,义无再辱”,人,当之以人道待之。一个学者,当有自己的“独立之精神,自由之思想”,王国维所恐惧的,应该就是“自由意志”受辱吧。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享