《圣经》人和动物的句子
《圣经》中的一些语言已经渗透到英语的日常生活用语当中,了解这些语言,将有助于我们更好的与西方人交流,也可以帮助我们更好的理解英美文学作品。下面天和汇佳广州翻译公司 的张教授总结一些关于《圣经》中的人与动物的句子:
一、运用《圣经》中特指的动物进行表述
1、A little bird told me.一只小鸟告诉我。
From: The Book of Ecclesiastes《传道书》
Do not curse the king, even in your thoughts; do not curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, and a bird in flight may tell the matter
此言喻指“有人(私下)告诉我,消息不胫而走”。
Example: --How do you know this information?
--A little bird told me.
2、Balaam's donkey 巴兰的驴
From: The Book of Numbers《民数记》
So the donkey said to Balaam,'Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours,to this day? Was I ever disposed to do this to you?'
此言喻指“平素沉默驯服而突然提出抗议的人”。
Example: I don't think Jim is Balaam's donkey.
3、Sheep that have no shepherd 没有牧人的羊群
From: The First Book of Kings 《列王记(上)》
《圣经》中的一些语言已经渗透到英语的日常生活用语当中,了解这些语言,将有助于我们更好的与西方人交流,也可以帮助我们更好的理解英美文学作品。下面天和汇佳广州翻译公司 的张教授总结一些关于《圣经》中的人与动物的句子:
一、运用《圣经》中特指的动物进行表述
1、A little bird told me.一只小鸟告诉我。
From: The Book of Ecclesiastes《传道书》
Do not curse the king, even in your thoughts; do not curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, and a bird in flight may tell the matter
此言喻指“有人(私下)告诉我,消息不胫而走”。
Example: --How do you know this information?
--A little bird told me.
2、Balaam's donkey 巴兰的驴
From: The Book of Numbers《民数记》
So the donkey said to Balaam,'Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours,to this day? Was I ever disposed to do this to you?'
此言喻指“平素沉默驯服而突然提出抗议的人”。
Example: I don't think Jim is Balaam's donkey.
3、Sheep that have no shepherd 没有牧人的羊群
From: The First Book of Kings 《列王记(上)》
