新浪博客

城市农民书评:读普希金小说 有感“戏说”贻害

2010-08-22 10:23阅读:
对于大师我总是敬畏的,这种敬畏往往使我思虑万千,但又苦于口拙词穷。读过普希金的小说集,就让我陷入了这种境地。
虽然读的不是俄文原版,但从译文中同样可以看出普希金文笔的优美、用词的洗练、构思的灵巧,总体的感觉就是无比的流畅、自然、舒服,像炎炎盛夏喝了清冽的甘泉,不油腻,不做作,恰到好处。
《黑桃皇后》、《上尉的女儿》等普希金的文章,相信很多人都耳熟能详,起码也略有耳闻,在这里本农民就不狗尾续貂,一一叙说了。强调说明一点的是,普希金写小说很重视真实性和艺术性的结合,也就是他的小说很多内容都是真实的,是真实发生的历史事件。作者经过大量的走访、收集资料,整理后,进行再创作,真正的做到了:艺术来源于生活,高于生活
历史与文学,是读者喜欢阅读的两个最主要方面,能够做到有机结合,必然会产生良好社会效果和经济效益,了解这一点对我们当代作家、文学创作者来说,是很有意义的。但要注意一点,如果你借用古人的名字和事件,就一定要有史学家的严谨,不能够一味的发挥文学家的想象和浪漫,挂羊头卖狗肉就不好。这让我想到近些年刮起的“借古讽今、戏说系列”作品,这种不负责任的乱扣帽子,迟早会进入坟墓,如果余毒影响深远,贻害到无知的读者和观众,即使你进入了坟墓,还是会被后人挖出鞭尸的,所以当作家们想要将文学和历史结合的时候,请三思而后行!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享