中国菜英文表达(一)
2020-02-28 16:24阅读:
中国地大物博,历史悠久,各地形成了各具特色的菜系。外国人来到中国,立刻会被中式菜的魅力所吸引。但是如何将这些琳琅满目的菜名用英文表达出来是我们外语从业者所关注的问题。以下就是有关中式菜的英文译法:
大部分中国菜(Chinese
cuisine)的传统命名具有简单明白、一目了然的特点。
• 一道中国菜的名称,主要包括:
• 主料(main
material)
• 辅料(auxiliary
material)
• 刀法(way of
cutting)
• 烹调方法(way of
cooking)。
•
以“辣子炒鸡丁”简称“辣子鸡丁”为例
•
“鸡肉”为主料
• “辣椒
”为辅料
•
“鸡丁”为刀法
•
“炒”为烹调方法
• 其英文可译为:
• stir-fried diced chicken with green
peppers。
•
荤菜常用的主料主要是鸡、鸭、鱼、肉之类。
•
肉类有猪肉(pork)、牛肉(beef)、羊肉(mutton,
lamb)等。
•
食谱recipe
辅料包括各种蔬菜
•
菜花(cauliflower)
• 白菜(Chinese
cabbage)
•
洋白菜(cabbage)
•
芹菜(celery)
• 萝卜(turnip,
radish)
•
油菜(rape)
•
菠菜(spinach)
• 青椒(green
pepper)
•
茄子(eggplant)
•
土豆(potato)
•
黄瓜(cucumber)
•
南瓜(pumpkin)
• 冬瓜(white
gourd)
•
西红柿(tomato)
•
蘑菇(mushroom)
•
木耳(fungus)
• 竹笋(bamboo
shoot)
• 豆腐(bean
curd/tofu)
在汉语中,各地同一种蔬菜有不同的叫法
•
“西红柿”,有的叫“番茄”
•
“洋白菜”,有的叫“大头菜”
,还有的叫“包心菜”
• 还有素雅之别,比如
•
“鸡蛋”又叫“木须”
•
“鸡爪”又叫“凤爪”(chicken
claws)
•
“竹笋片”又叫“玉兰片”(tender
bamboo shoot slice,tender sliced bamboo
shoot)
•
“蛋清”又叫“芙蓉”,英文叫egg-white,
中国烹饪技术刀工、刀法包括
• 切丁(cut into slices;
dice)
• 切块(cut into
cubes/pieces)
•
切片(slice)
•
切末(mince)
•
切丝(shred)
• 切条(cut into
straps)
• 切段(cut into
chunks)
•
切柳(fillet)
• 剁(chop)
•
去骨(boning)
• 去皮(skinning;
peeling)
•
刮鳞(scaling)
•
剁末(smashing)
•
雕、刻(carving)
• 捣碎 mash
•
“猪肉丁”可以说成pork
dice或diced pork
•
“羊肉片”可以说成mutton
slice或sliced mutton
• 牛肉丝可以说成beef
shred或shredded beef
• “猪肉丸子:可以说成pork ball
•
说到“肉”时,如果不特别说明,一般指“猪肉”。
中国菜烹调方法包括
• 炒(stir-fry)
• 炸(fry;
deep-fry)
• 烘(roast
)
• 烤(roast; broil; grill;
basting)
• 焖(braise;
stew)
• 炖(stew)
•
蒸(steam)
•
煎(pan-fry)
•
清炒(plain-fry)
•
煨(simmer)
• 煮(boil)
•
熏(smoke)
• 拌(mix)
• 涮(instant
boil)
•
汆(quick-boil)
• 干炸(dry
deep-fry)
•
烧(braise)
•
爆(quick-fry)
•
白灼(scald)
规范的菜名的一般译法
第一种翻译方法——直译
1. 烹调方法+主料
• 炸鸡(fried
chicken)
• 烤鸭(roasted
duck)
• 炖鸭(stewed
duck)
• 清蒸鱼(steamed
fish)
• 熏鱼(smoked
fish)
• 爆虾(quick-fried
shrimps)
• 涮羊肉(instant boiled mutton;
Mongolian fire pot )
• 炸虾球(fried prawn
balls)
• 炒蟹粉(fried crab
meat)
• 炸凤尾鱼(fried
anchovies)
2. 烹调法+主料名 with
配料名
•
有时在汉语里,烹调方法常常忽略不说,而译成英语时,要添加上去。例如:
• 洋葱牛肉丝(stir-fried shredded beef
with onion)、
• 冬笋鸡片(stir-fried chicken slices
with bamboo shoots)
• 芙蓉鸡片(stir-fried sliced chicken
with egg-white)
• 板栗鸡翅 braised chicken wings
with chestnuts
• 冬菇菜心 fried winter mushrooms
with green cabbage
• 蟹粉鱼肚 stewed fish maw with
crab meat
• 笋菇鸡丁 fried chicken cubes
with bamboo shoots and mushrooms
• 蟹肉海参 fried sea cucumber
with crab meat
• 素什锦豆腐 braised bean curd
with mixed vegetable
• 冬笋炒鱿鱼 fried squid with
fresh bamboo shoots
3. 烹调法+主料名
with/in调料名
•