Yan Ting新加坡和马来西亚正为一道由生鱼片和蔬菜丝制成的菜肴展开激战。“鱼生”是人们在农历新年享用的美食。
新
加坡和马来西亚正展开激战,但并不是像过去几年一样争夺土地、水或者食物,而是一道由生鱼片和蔬菜丝制成的菜肴的发明权,它是当地人在农历新年的一道主要年菜。
这道菜名为“鱼生”(新加坡和马来西亚的发音不同,分别为“yu sheng”和“yee sang”),人们在农历新年享用这道美食,在场的人一起用筷子搅拌食材并将其捞起。这是一道众人共同参与的菜肴,食者边搅拌鱼生边说着祝愿吉祥如意、兴旺发达的贺词,据说这是一种会为在场的人带来财富和好运的传统。
在新加坡《新报》(The New Paper)的一篇每周美食专栏文章中,当地教授陈维政(Tan Wee Cheng)列出了他希望能被纳入联合国教科文组织(Unesco)非物质文化遗产(Intangible Cultural Heritage,即全球各地需要被保护的非物质文化元素)名录的六种东西,包括鱼生、新加坡美食和当地人所说的“新加坡式英语”。
而马来西亚媒体很快就注意到了陈维政所列的名单,它暗示着“鱼生”源自新加坡。不久,这道菜肴的马来西亚拥趸开始宣称,这道菜是他们的,名字叫yee sang,而非yu sheng。
巴生福建会馆(Klang Hokkien Association)会长吕清才(Ler Cheng Chye)博士对马来西亚《星报》(Star)说,农历新年吃鱼生的风俗属于广东人,而考虑到讲广东话的人大都住在吉隆坡,因此这道菜肯定是源于这里。他还说,在新加坡成为独立国家之前,马来半岛就已经有捞起鱼生的做法了。
新加坡人很快进行了回应,包括颇具影响力的博主“mrbrown”。
mrbrown在一则推文中说,马来西亚是不是刚刚也宣称是他们发明了鱼生?拜托啦。他解释说,虽然“鱼生”一直都有,但“捞起”(lo-hei,即边说祝词边将鱼生搅拌并捞起的做法)是由新加坡红星酒家(Red Star restaurant)的创始人
