读《汉语与中国文化》随想
整本书是循着欧洲文化、美洲文化再到中国文化这样一个讲解路径而铺开的,着重从语言视界介绍了这三种文化,整个语言视界背后都藏着一个人,那就是申小龙,汉语的研究已经突破汉字研究、语言学研究的俗套,更加突出了汉语的人文性,正如 申小龙先生所言,人类各民族的语言,不仅仅是一个符号体系或交际工具,还是该民族认识阐释世界的一个意义体系和价值体系,是一个民族看待世界的一种样式,文性是语言的本质属性。而这一方面汉语显得尤为突出,如果说西方语言是思维客体化的产物,那么汉语是思维主动化的产物。王力先生曾说汉语是一种人治的语言,西方语言是一种法治的语言,在我看来汉语的人文性显得更加主动。
申小龙先生在论述人文性时,常常肯定的是“不同文化之间的不可通约性”。最突出的观念是“汉语的句子思维不是用焦点透视方法,而是采用散点透视的方法,形成独特的流水句的格局”虽说此观念受到了孔宪中教授的质疑,但这与德国学者洪堡特观念却暗合,洪堡特认为“各种语言的确把民族分割开来,但语言之所以这样做,只是为了一种更深在、更美妙的方式将各个民族重新更为紧密的系结在一起。”说到底,差异便是同一,分离即是共有。“不同文化之间的不可通约性”理论无疑彰显了申小龙先生的理论自信,是申小龙学说生发的根本,这种语言视界下的文化解读,背后实际上是思维、审美、哲学等这个民族特有的文化符号,如欧洲语言人文主义与哲学相连重思辨性。美洲语言人文主义与人类学相连重实践性,中国语言的人文性与经学相连重释义性。
试看欧洲文化的语言视界,首先看到的是一种人类生存公式“人——符号(语言)——世界(文化)”语言成了联系人世界的纽带。欧洲思想史早期只把语言视为观念的简单、直接的反映。从洛克提出“物种的本质、事物的分类都只是理解的产品。”到意大利哲学家维柯从人是世界的尺度来论述语言对人的重要意义。他提出人类运用诗性智慧指导着原始人类对周围环境的反应,从而产生了隐喻、象征、语言、神话等形而上的形式,他以诗性原则反过来又打开了人类语言的文化视界。
德国哲学家康德
整本书是循着欧洲文化、美洲文化再到中国文化这样一个讲解路径而铺开的,着重从语言视界介绍了这三种文化,整个语言视界背后都藏着一个人,那就是申小龙,汉语的研究已经突破汉字研究、语言学研究的俗套,更加突出了汉语的人文性,正如 申小龙先生所言,人类各民族的语言,不仅仅是一个符号体系或交际工具,还是该民族认识阐释世界的一个意义体系和价值体系,是一个民族看待世界的一种样式,文性是语言的本质属性。而这一方面汉语显得尤为突出,如果说西方语言是思维客体化的产物,那么汉语是思维主动化的产物。王力先生曾说汉语是一种人治的语言,西方语言是一种法治的语言,在我看来汉语的人文性显得更加主动。
申小龙先生在论述人文性时,常常肯定的是“不同文化之间的不可通约性”。最突出的观念是“汉语的句子思维不是用焦点透视方法,而是采用散点透视的方法,形成独特的流水句的格局”虽说此观念受到了孔宪中教授的质疑,但这与德国学者洪堡特观念却暗合,洪堡特认为“各种语言的确把民族分割开来,但语言之所以这样做,只是为了一种更深在、更美妙的方式将各个民族重新更为紧密的系结在一起。”说到底,差异便是同一,分离即是共有。“不同文化之间的不可通约性”理论无疑彰显了申小龙先生的理论自信,是申小龙学说生发的根本,这种语言视界下的文化解读,背后实际上是思维、审美、哲学等这个民族特有的文化符号,如欧洲语言人文主义与哲学相连重思辨性。美洲语言人文主义与人类学相连重实践性,中国语言的人文性与经学相连重释义性。
试看欧洲文化的语言视界,首先看到的是一种人类生存公式“人——符号(语言)——世界(文化)”语言成了联系人世界的纽带。欧洲思想史早期只把语言视为观念的简单、直接的反映。从洛克提出“物种的本质、事物的分类都只是理解的产品。”到意大利哲学家维柯从人是世界的尺度来论述语言对人的重要意义。他提出人类运用诗性智慧指导着原始人类对周围环境的反应,从而产生了隐喻、象征、语言、神话等形而上的形式,他以诗性原则反过来又打开了人类语言的文化视界。
德国哲学家康德
