2024-07-04乡音不改
走出四川话方言圈,距今已经30多年了。偶尔回乡,一口地道的上世纪七八十年代四川话,不仅让自己自由自在混迹于众乡亲之间,偶尔出语,还会让自己大吃一惊。
在重庆公交车上问路,人家说,“你本地人,连那儿都找不到啊?”
“咳咳……”不得不解释离乡多年,变化太大之类的。
去银行取钱,柜员问,“取多少?”
“哈(ha,四声,全部的意思)!”
看着柜员讶异的神情(异地身份证),顿悟,这回答得多地道,专门让想,还不一定想得出来。
一口乡音,在旅居的城市,就不免尴尬了。
一位普通话一级(播音员级别)的同事问,“你在这儿都二三十年了,怎么口音还这么重?”
“要不你去重庆,待个二三十年,看能讲一口地道的重庆话不?”
也就嘴上逞强,过过嘴瘾,说不定人家真有那个天分,真能学一口地道的方言呢。
日常斗嘴也罢,作为靠语言吃饭的职业人士,就不只是尴尬的问题了。
若干年前在日企做口译,有国内访客,一番口译下来,自觉没有太大问题,毕竟专业内容都耳濡目染,不会有太多卡壳的时候。可只要一空下来,逮着机会,客人都会私下问,“你是哪里人?”刚开始还详细告知籍贯,家乡风景美食之类的,顺便为老家做宣传,可被问得多了,心里不免犯嘀咕,“客人未必都是想了解一介小翻吧?”
直到有一次,一位客人直接问,“你是重庆哪个区的?”
本能地回答,“原江北县,现江北区。”
话一出口,把自己惊个倒仰:有口音也罢,还细分到区?这
走出四川话方言圈,距今已经30多年了。偶尔回乡,一口地道的上世纪七八十年代四川话,不仅让自己自由自在混迹于众乡亲之间,偶尔出语,还会让自己大吃一惊。
在重庆公交车上问路,人家说,“你本地人,连那儿都找不到啊?”
“咳咳……”不得不解释离乡多年,变化太大之类的。
去银行取钱,柜员问,“取多少?”
“哈(ha,四声,全部的意思)!”
看着柜员讶异的神情(异地身份证),顿悟,这回答得多地道,专门让想,还不一定想得出来。
一口乡音,在旅居的城市,就不免尴尬了。
一位普通话一级(播音员级别)的同事问,“你在这儿都二三十年了,怎么口音还这么重?”
“要不你去重庆,待个二三十年,看能讲一口地道的重庆话不?”
也就嘴上逞强,过过嘴瘾,说不定人家真有那个天分,真能学一口地道的方言呢。
日常斗嘴也罢,作为靠语言吃饭的职业人士,就不只是尴尬的问题了。
若干年前在日企做口译,有国内访客,一番口译下来,自觉没有太大问题,毕竟专业内容都耳濡目染,不会有太多卡壳的时候。可只要一空下来,逮着机会,客人都会私下问,“你是哪里人?”刚开始还详细告知籍贯,家乡风景美食之类的,顺便为老家做宣传,可被问得多了,心里不免犯嘀咕,“客人未必都是想了解一介小翻吧?”
直到有一次,一位客人直接问,“你是重庆哪个区的?”
本能地回答,“原江北县,现江北区。”
话一出口,把自己惊个倒仰:有口音也罢,还细分到区?这
