貂蝉姐姐的一封信
——致倾城
倾城:你好!
你可知我是你的忠实读者,周报上每一期你写的文字都是我的最爱。你的文字总能洞悉女儿家云遮雾绕的心思,你的话总能如快刀一般斩断女儿家乱麻般的糊涂想法。我不知道为什么写信给你,好像不仅仅是因为喜欢你的文字,也许近来的遭际、压力、情义纠结让我无法自拔,几欲迷失自我。
我本是朝中某内阁府内小小侍婢,然恩主待我如亲女,恩爱有加胜于慈父。我五岁入府,八岁学琴,十岁尝与义父对弈为戏,十二岁修舞技,十四岁时耽于歌艺,如此安乐学艺实拜义父所赐。倘无义父则吾葬身草莽乡里之间早也。我常想此生此世如有报答恩典之日,就算粉身碎骨我也在所不惜。可是前日府中来了一个大将军,义父要我出面相陪,可此人生的甚是丑陋,面目可憎之余,更可恨那一双色眼,从见到我的那一刻起就骨碌碌在我身上打转,盯得我好生难受。过几日又有一老者来访,对我也是丑态毕露,主人却毕恭毕敬,相陪之际接连遭恶意猥亵,只好强自忍耐……
小女子虽愚,然亦略读前人乐府歌谣,每每有咏叹美好爱情者,也常自感喟:
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广也,不可泳思;江之永也,不可方思。
思念如河流,佳人游其中,我也梦想美好的爱情,我也渴望佳偶相伴。虽不奢求什么一生一世、永永远远,但当真爱过一回也好啊。可是主人欲配女于二夫,且言此举实有益于国家大义,我不知道义父心里藏着什么样的苦衷,我想报答他,我必须报答他,可是我也叹息我的爱,小女子命薄,苟活于此乱世,命运多舛也自无奈,何敢贪妄求美眷哉!
如此言语无状,倾城莫怪。并非想说得清什么情理,什么意义;我已思绪纷乱,辞不达意。就此搁笔!恕罪!
小女貂蝉
(飞不姓张)
貂婵姐姐:
你好!能与你通信,我十分荣幸。
一刹那,我理解了穿越的精华,穿越,就是要在正确的时间,正确的地点,穿到正确的场合,比如说,与
