新浪博客

看看小时候常玩那些游戏的英文表达

2009-01-11 00:21阅读:
关于游戏,我们每个人的脑海里都保留着童年时最原始、最纯真的记忆,那个没有游乐场、嘉年华和迪士尼乐园,没有智能玩具、声控机器人和电子游戏的年代,一根跳绳、一个沙包、几根粉笔就能实现我们关于娱乐的全部梦想。为大家整理几种记忆中的经典游戏以及对应的英语释义,让我们一起找回昔日的纯真。


看看小时候常玩那些游戏的英文表达
skip 打水漂儿

打水飘:在水边捡小瓦片或薄而轻巧的石头,向水面斜扔出去,比谁在水面上跳的次数更多。最高记录起码在8下以上!


看看小时候常玩那些游戏的英文表达

catapult 弹弓 (美作:slingshot)



看看小时候常玩那些游戏的英文表达
popgun 玩具枪

看看小时候常玩那些游戏的英文表达
skip 跳绳
跳绳:极流行的游戏项目,可以一人跳,另一人唱着歌谣闯进来一起跳,也可以两人在两边摇绳,中间一人或多人跳。单人跳可以玩出许多花样。


看看小时候常玩那些游戏的英文表达
hide and seek 藏猫


看看小时候常玩那些游戏的英文表达
hopscotch 跳房子
跳房子:只要有一块平地就可以玩。在地上画出并排七八个大方格,大家依次出场,用一块小砖头或石块抛进第一格,单脚跳进去把它往前踢。一格一格往前踢的过程中,如果压到格边叫“压杠”;脚踏到格边叫“踩杠”;双脚着地叫“落地”;在一个格子里踢了两次叫“活动脚”,都是犯规行为。犯规就会出局等下一轮。跳完一个来回算一格,再抛石块到第二格,从第二格开始踢。跳完全部格子后,背对房格,将石块由头顶向后抛出,叫“背瓦”,石块落在哪一格,哪一格即为胜者的“房子”,可以画上记号,称为“盖房子”。
此后胜者再跳至自己“房子”的这一格时,可以落脚休息。别人必须跳过这一处“房子”,石块落在别人房子里,或压了别人房子的界线都算犯规。“背瓦”时出界或压杠,也算犯规,当次所跳格子无效。最后以盖“房子”的多少排名次。


看看小时候常玩那些游戏的英文表达
hoop 铁环
滚铁环:将一根铁条扭成环状,再用长柄的铁钩驱动铁环向前滚动。满头大汗一路跑回家的男生也许从那时起就有了驾驶的梦想?



看看小时候常玩那些游戏的英文表达
spinning top 抽陀螺
抽陀螺:将布条、麻绳或是桑树皮系在一根木棍上,狠狠地抽动那木旋出来,嵌着钢珠的小东西,它们便会飞快地旋转,一如我们转瞬即逝的童年。

看看小时候常玩那些游戏的英文表达
fly a kite 放风筝




看看小时候常玩那些游戏的英文表达
Mr. Wolf 中文:打鬼

“老狼,老狼,几点了?”“1点了。”“老狼,老狼,几点了?”“8点了。”“老狼,老狼,几点了?”“12点!”老狼又出来吃人了。不要小看这个游戏,它也是驰名中外的。在外国,他们也有 Mr. Wolf 的游戏--'What time is it now?' 'One o'clock.' 'What time is it now?' 'Eight o'clock.' 听起来和我们玩的蛮像的吧,稍有区别的是在吃人的时候,他们是这样讲的:'What time is it now?' 'Lunch time.'


看看小时候常玩那些游戏的英文表达

a game of chicken 老鹰捉小鸡

聪明的你一定已经猜到了,没错,这个就是“老鹰捉小鸡”的英文名字。出乎意料吧--是不是跟我们中文里的名字有异曲同工之妙呢!“Let's play a game of chicken!”

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享