这个挺好看的老版本很快就要由商务印书馆的新版本更替了,网上似乎很少了,有喜欢收藏老版的赶紧网购哈,应该是最低价现在。挺值得。新版文字没有变,只恢复了老版里错印的个别字字,改了几个句子,还有就是用了新改的序言,这个序言也已经在去年的《劳伦斯叙论集》里收入了。书名改为《美国经典文学论》。
当然作为中文译者,俺还是期待新版的,而且是百年老店商务版,这个值得纪念,以前从来没想到能在商务出本书呢。这让我想起童年时期经常去保定西大街和城隍庙街交叉路口上的一座老新华书店买书,就觉得那个老建筑很特别,是精致的清末和民国混合式建筑。后来考证出来那是40年代商务印书馆的保定分馆。从最早接触那个老商务到在商务出本书,一晃就四十多年了,历史的长河咋就这么长呢。
刚收到漓江老总编宋老师评论,我就饮水思源,感谢漓江最早在《劳伦斯文艺随笔》里全文收入这本书,那是1991年,从此这些随笔就从漓江出发了。以后才有机会再版,我也有机会修改修订并以此为基础写些研究文字出来,一晃二十多年啦,我们的友谊还在,真是感慨。谢谢漓江,谢谢老宋,谢谢刘硕良老,谢谢
@沈东子 兄。
商务的编辑对我说他就是上大学时看到的漓江那个本子,就记住了,后来认识我后就说一定要再出单行本的。一本书能广结善缘。
下面这篇序言最早是河北《长城》杂志上刊登过的,2007年1期,是李秀龙兄约的稿子,当时我竟然还不知道他是我河北大学时期中文系的校友,以为他是河北师大的。后来见面方知他是81级中文系,我们有半年时间同校,同在一个大食堂吃一锅饭。这次我就修改了这篇文字作了书的序言,出了书定要送给老校友哈。